Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y eso es exactamente lo que me ha matado.
And that's exactly what did me in.
Creo que eso es lo que me ha matado.
I think that's what's done me in.
Un poco de electroshock nunca ha matado a nadie...
A little electric shock never hurt anybody...
Y se sabe quién lo ha matado, pero no se dice.
Everyone knows who did it, but they won't say!
John no es simplemente una persona aislada que ha matado a alguien sino que ha coexistido en su sociedad.
John is not an isolated person who has just murdered someone; he has co-existed in their society.
Pero hay algo en mí que yo llamo valor: hasta ahora éste ha matado en mí todo desaliento.
But there is something in me which I call courage: it hath hitherto slain for me every dejection.
¡Eso lo ha matado!
Ha ha ha! That'll finish him off!
Es conforme a los datos de la estadística judicial, todavía ni una mujer no ha matado al marido cuando él lavaba la vajilla.
According to the data of the judicial statistics, still any wife has not shot the husband while he washed ware.
Es conforme a los datos de la estadística judicial, todavía ni una mujer no ha matado al marido cuando él lavaba la vajilla. ¿
According to the data of the judicial statistics, still any wife has not shot the husband while he washed ware.
¿Alguna vez ha matado a un cordero, mi rey?
Have you ever slaughtered a lamb, my king?
Palabra del día
la rebaja