Y ya el poderoso príncipe se ha inclinado ante Él. | And the mighty Prince has already bowed before Him. |
El Zambia Reports, sin embargo, se ha inclinado hacia el gobierno desde entonces. | Zambia Reports, however, has since leaned towards the government. |
¿Algo caído del cielo, ha inclinado todo a tu favor justo cuando te doy un respiro? | Something dropped from the sky, tilted everything in your favor right after I cut you a break? |
Una flor se ha inclinado y ha marchitado desde entonces, fuera de once, así que puedo ser aceptable. | One flower has since drooped and shrivelled, out of eleven, so I may be okay. |
¿Algo caído del cielo, ha inclinado todo a tu favor justo cuando te doy un respiro? | Something dropped from the sky, tilted everything in your favor right after I cut you a break? I don't think so. |
Los indicadores de momentum continúan apuntando hacia un sesgo negativo, mientras que el indicador RSI también se ha inclinado a la baja. | Chart by I G Momentum indicators continue to point towards a negative bias, while RSI indicators have also tilted to the downside. |
Se ha inclinado con benevolencia sobre nuestra enfermedad, haciendo de ella la ocasión para una nueva y más maravillosa efusión de su amor. | He graciously stooped down to our weakness, and made it the cause of a new and still more wondrous outpouring of his love. |
El Gobierno se ha inclinado por la fórmula antigua, consistente en designar de oficio como presidente al presidente del Tribunal de Apelación. | The Government has preferred to revert to the earlier practice of appointing the President of the Court of Appeal as ex officio chairman. |
Pero Moscú no quiere que Irán tenga demasiada influencia en Siria, otra razón por la cual su política se ha inclinado últimamente en la dirección de Turquía. | But Moscow does not want Iran to get too much influence in Syria, which is another reason why its policy has lately tilted in the direction of Turkey. |
Por lo tanto, el fiel de la balanza se ha inclinado a favor de las restricciones, que son tan onerosas que pueden hacer que parte de nuestra industria química se vaya de la UE. | Thus, the balance shifted in favour of restrictions which are so burdensome that they have the potential to drive parts of our chemical industry out of the EU. |
