No se le ha imputado ningún cargo. | He has not been charged with any offence. |
No se le ha imputado ningún cargo. | He was not charged with any offence. |
Combatiendo la crisis de vivienda en muchos frentes A través de la crisis del derrumbamiento del mercado de vivienda, la Procuradora General Madigan ha imputado responsabilidad a participantes en el mercado quienes han contribuido al derrumbamiento del mercado de vivienda y por conducta ilegal. | Combating the Housing Crisis on Many Fronts Throughout the housing crisis, Attorney General Madigan has taken actions to hold the country's biggest mortgage lenders accountable for unlawful misconduct. |
Le ha imputado motivos a cortes específicas por litigar o dar órdenes contra ella. | She has imputed motives to specific courts for entertaining litigation or passing orders against her. |
Qué se le ha imputado? | What's he charged with? |
Una tercera categoría consiste en los detenidos a quienes se les ha imputado cargos y cuyos casos están siendo sometidos actualmente a proceso. | A third category consists of those detainees who have been charged and whose cases are now being processed. |
Los ministros de Clergy Speaks Interdenominational señalaron que Arellano ha imputado una política del gobierno que es inmoral, al igual que Rosa Parks. | But ministers from Clergy Speaks Interdenominational have pointed out Arellano is contesting an immoral government policy as Rosa Parks did. |
En Guatemala se han llevado a cabo juicios pioneros en los que se ha imputado a oficiales de las más altas esferas de la jerarquía militar. | Ground-breaking trials have taken place in Guatemala, for officials at the highest levels of the military. |
Su abogado subraya, entre otras cosas, que la acusación ha imputado al periodista algunas declaraciones que no se corresponden con las efectuadas en el programa. | His lawyer stressed that the charge against him contained statements attributed to the journalist that were not those made during the broadcast. |
De conformidad con la información recibida, no se ha imputado al Sr. Humayun cargo alguno ni se le ha informado de los motivos de su detención. | According to the information received, Mr. Humayun has neither been charged with any offence nor been otherwise informed of the reasons for his detention. |
