Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y justamente esta filosofía, practicada con pasión y precisión, le ha granjeado numerosas distinciones.
And this philosophy, implemented with passion and precision, has led to many awards being won.
Publica desde 1984 y se ha granjeado las simpatías de innumerables lectores, especialmente con sus libros fantásticos que son lectura tanto de adultos como de niños.
He has been publishing since 1984 and won the hearts of countless readers, particularly with his fantasy books which are read by adults and children alike.
Señor Presidente, la retorcida mentalidad belicista que ha desarrollado el Gobierno estadounidense es muy grave y se ha granjeado la creciente oposición de la opinión pública mundial.
Mr President, the twisted war mentality that the US administration has developed is extremely serious and warrants the increasing opposition of world public opinion.
La presencia hoy aquí del Primer Ministro John Howard de Australia es una prueba más del grado de apoyo que se ha granjeado Timor Oriental.
The presence here today also of Prime Minister John Howard of Australia is yet a further sign of the depth of support enjoyed by East Timor.
El Sr. Cabrol se ha granjeado sin duda alguna el respeto de este Parlamento por su compromiso con la protección de nuestros ciudadanos frente a los efectos de la contaminación.
Mr Cabrol has certainly earned the respect of this Parliament for his commitment to protecting our people from the effects of pollution.
Con 33 años, el director Raphaël Pichon dirige al Ensemble Pygmalion, orquesta especializada en música barroca fundada en 2006 y que desde entonces se ha granjeado más de una recompensa.
The 33-year-old conductor Raphaël Pichon leads the Ensemble Pygmalion, the baroque music orchestra he founded in 2006 and which has since won multiple awards.
Muhammed ha encontrado el refugio en la Medina vecina, donde ha granjeado rápidamente el prestigio como el intermediario en las disputas y ha comenzado a atraer todo a los nuevos adeptos.
Mohammed has found a shelter in the next Medina where has quickly gained authority as the intermediary in disputes and has started to involve all new adherents.
Un paso en falso así cuestionaría la confianza que la KFOR se ha granjeado con esfuerzo entre todas las comunidades de nuestra provincia meridional, en especial los serbios de Kosovo.
Such a wrong step would call into question the trust that KFOR has worked hard to attain among all the communities of our southern province, especially the Kosovo Serbs.
Kenya sigue destacando en el deporte y contribuye a la solución de conflictos y a las misiones de mantenimiento de la paz, lo que le ha granjeado aún más las simpatías del resto del mundo y ha convertido el país en un líder natural del continente.
Kenya continues to excel in sports and contributes to conflict resolution and peace-keeping missions, which have further endeared the country to the rest of the world and made it a natural leader on the continent.
Su obra narrativa le ha granjeado numerosos premios.
He has received numerous awards for his narrative work.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro