La sociedad no ha exigido el cambio, y hasta que lo haga estas atrocidades continuarán. | Society hasn't demanded change, and until it does these atrocities will continue. |
La UE ha exigido durante mucho tiempo una flexibilidad unilateral por parte de los trabajadores. | The EU has for a long time required a one-sided flexibility from workers. |
El Gobierno también ha exigido más requisitos para el reacondicionamiento de las centrales nucleares. | The Government has also called for additional requirements for the retrofitting of nuclear plants. |
El gobierno nacional no ha exigido resultados. | The Costa Rican government has not called for results. |
También la opinión pública ha exigido que se actúe para proteger a los menores de edad. | There was also a strong public opinion demanding action to protect minors. |
Es algo que el Parlamento nos ha exigido a menudo que hagamos y con toda razón. | That is something which Parliament has frequently requested us to do, and absolutely rightly. |
Australia no ha exigido ni fomentado la adopción de esa medida por el Gobierno de Tasmania. | Australia has neither required nor encouraged the Government of Tasmania to take this action. |
Nuestro Grupo político ha exigido este acuerdo marco trabajando muy intensamente para ello. | My Group called for this framework agreement, and it is very much committed to it. |
El Consejo ha exigido en reiteradas ocasiones la liberación inmediata de todos los presos políticos de Birmania/Myanmar. | It has repeatedly called for the immediate release of all political prisoners in Burma. |
El cumplimiento de los criterios de adhesión ha exigido además la aprobación de medidas severas y a menudo impopulares. | Meeting accession criteria has also necessitated the adoption of tough and often unpopular measures. |
