Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboexigir.

exigir

La sociedad no ha exigido el cambio, y hasta que lo haga estas atrocidades continuarán.
Society hasn't demanded change, and until it does these atrocities will continue.
La UE ha exigido durante mucho tiempo una flexibilidad unilateral por parte de los trabajadores.
The EU has for a long time required a one-sided flexibility from workers.
El Gobierno también ha exigido más requisitos para el reacondicionamiento de las centrales nucleares.
The Government has also called for additional requirements for the retrofitting of nuclear plants.
El gobierno nacional no ha exigido resultados.
The Costa Rican government has not called for results.
También la opinión pública ha exigido que se actúe para proteger a los menores de edad.
There was also a strong public opinion demanding action to protect minors.
Es algo que el Parlamento nos ha exigido a menudo que hagamos y con toda razón.
That is something which Parliament has frequently requested us to do, and absolutely rightly.
Australia no ha exigido ni fomentado la adopción de esa medida por el Gobierno de Tasmania.
Australia has neither required nor encouraged the Government of Tasmania to take this action.
Nuestro Grupo político ha exigido este acuerdo marco trabajando muy intensamente para ello.
My Group called for this framework agreement, and it is very much committed to it.
El Consejo ha exigido en reiteradas ocasiones la liberación inmediata de todos los presos políticos de Birmania/Myanmar.
It has repeatedly called for the immediate release of all political prisoners in Burma.
El cumplimiento de los criterios de adhesión ha exigido además la aprobación de medidas severas y a menudo impopulares.
Meeting accession criteria has also necessitated the adoption of tough and often unpopular measures.
El Parlamento ha exigido con firmeza un instrumento independiente para apoyar la democracia y los derechos humanos.
There has been a strong demand from Parliament for a separate instrument to support democracy and human rights.
El Parlamento Europeo ha exigido en reiteradas ocasiones el envío de una delegación del Parlamento al Timor Oriental.
The European Parliament has repeatedly called for a parliamentary delegation to be sent to East Timor.
La comunidad internacional se sintió profundamente conmocionada y ha exigido con firmeza que se esclarezcan los hechos ocurridos allí.
The international community was deeply shocked and has firmly demanded the establishment of the facts surrounding events there.
La guerra nos ha exigido a todos hasta el límite.
The war has taxed all of us to our limit.
Wilkerson ha exigido la liberación de los Cinco Cubanos.
Wilkerson has called for the release of the Cuban Five.
La prueba ha exigido el máximo a los tres aspirantes.
The test required the maximum of the three candidates.
Ménard ha exigido que se abra una investigación sobre el incidente.
Ménard demanded that an investigation be launched into the incident.
Noten, su preparación no ha exigido mucho tiempo.
Notice, its preparation did not demand a lot of time.
Cultivo se realiza muy fácilmente, pero encender ya ha exigido algún tiempo.
Cropping is done very easily, but ignite has already required some time.
La preparación ha exigido un gran volumen de trabajo y de esfuezo.
The preparation has required a lot of work and effort.
Palabra del día
permitirse