Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A lo largo de la historia, la lucha campesina ha estremecido a México hasta sus cimientos; ha tumbado gobiernos y derrotado invasiones.
The struggle of the campesinos of Mexico has historically shaken the country to its foundations, overthrowing governments and driving out invaders.
La promulgación de ese mandato ha estremecido a la creación entera en el esfuerzo cooperativo de los seres celestiales para ayudar a conducir a su satisfacción y realización ese extraordinario mando de la Primera Gran Fuente y Centro.
The promulgation of that injunction has set all creation astir in the co-operative effort of the celestial beings to assist in bringing about the fulfillment and realization of that tremendous command of the First Great Source and Center.
Tú eres Aquel ante las manifestaciones de cuya omnipotencia se ha estremecido la quintaesencia del poder.
Thou art He before the revelations of Whose omnipotence the quintessence of power hath trembled.
He querido asegurarle que nuestra Asamblea vive profundamente esta tragedia que ha estremecido a toda la humanidad.
I wished to ensure that our Assembly feels this tragedy, which has upset all of humanity, deeply.
Día tras día, esa ira ha estremecido grandes partes de la ciudad, pero hasta hoy las compañías no han querido negociar.
Day after day, this anger has turned large parts of the city upside down.
Aparte del triunfo de los demócratas, qué otra cosa podría decirse que ha estremecido al mundo desde entonces?
Other than the democrats winning, what can be said that would shock the world since then?
La crisis política que ha estremecido Sri Lanka durante las últimas tres semanas merece la cuidadosa atención de los trabajadores de todo el mundo.
The political crisis that has raged in Sri Lanka for the past three weeks merits the careful attention of workers around the world.
La crisis financiaria estallada en los EE.UU. en 2008 y vuelta rápidamente una crisis sistémica del capitalista de casino, ha estremecido la construcción euro(peista).
The financial crisis that exploded in the USA in 2008 soon turned into the crisis of the casino-capitalism system, and it has shattered the euro(peist) building.
Y a pesar de que Él ha estremecido las montañas y removido los montes, el amor sin fin del Señor hacia ellos nunca será estremecido, ni Su paz será removida (Isaías 54:10).
And though He has shaken the mountains and removed the hills, the Lord's unfailing love for them will never be shaken, nor His peace removed. (Isaiah 54:10)
La respuesta al sida ha estremecido el programa sanitario mundial y ha proporcionado sólidos incentivos a los líderes de la salud mundial para trabajar vigorosamente en un programa de salud más amplio.
The response to AIDS has shaken up the global health agenda and provided strong incentives to the leaders in global health to vigorously pursue a broader health agenda.
Palabra del día
la escarcha