Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La guerra en Yemen ha diezmado por completo el sistema de salud. | The war in Yemen has completely decimated the health care system. |
En menos de doce meses la infección ha diezmado la población de este planeta y lo ha reducido a esto. | It took less than twelve months for this infection is decimating the population of this planet planet and to reduce what we are. |
En México, se culpa al TLCAN por crear pocos nuevos empleos al mismo tiempo que ha diezmado muchas fuentes existentes de subsistencia, especialmente en la agricultura. | In Mexico, NAFTA is blamed for creating few new jobs while decimating many existing sources of livelihood, particularly in agriculture. |
Consideraron que la intensa sequía, que ha diezmado considerablemente el ganado y acarreado una hambruna generalizada en Somalia, es motivo de grave preocupación. | They viewed with serious concern the severe draught, which has decimated a large number of livestock and caused widespread famine in Somalia. |
Con el respaldo de consejeros, agentes y armas, la Casa Blanca ha sido el promotor principal de una guerra que ha diezmado totalmente la sociedad y la economía de México. | Backed by advisers, agents and arms, the White House has been the principal promotor of a 'war' that has totally decimated Mexico's society and economy. |
Ya antes del desastre, un porcentaje desproporcionado de la población que se dedicaba a la pesca eran personas mayores, y el tsunami ha diezmado las familias dedicadas a este sector. | Even before the disaster, older people made up a disproportionate percentage of the population engaged in fishing, and the tsunami decimated the number of families involved in the business. |
Todo ello ha conllevado a una sobreexplotación de los bosques de pinos que, según afirman muchos historiadores a lo largo de los siglos, ha diezmado prácticamente los suelos donde antes crecían bosques esplendorosos. | All this long process has led to overexploitation of pine forests, as, according to many historians, who have been reporting over the centuries, has practically decimated the soil where forests once grew splendidly. |
La mayoría de los dedos han señalado a Steve Ballmer, el CEO de animación, mercurial que muchos creen que ha diezmado sin ayuda de la empresa desde el 2000 un partido a gritos con Gates dejándolo al volante. | Most fingers have been pointed towards Steve Ballmer, the animated, mercurial CEO who many believe has single handedly decimated the company ever since a 2000 shouting match with Gates left him with his hand on the wheel. |
Según la Comisión Nacional del Agua, la sequía tan prolongada ha repercutido en el 70 por ciento del país y ha diezmado la agricultura en los estados de Aguascalientes, Coahuila, Durango, San Luis Potosí, Sonora, Tamaulipas y Zacatecas, entre otros. | According to the National Water Commission the prolonged drought has affected 70 percent of the country and decimated agriculture in the states of Aguascalientes, Coahuila, Durango, San Luis Potosí, Sonora, Tamaulipas, and Zacatecas, among others. |
La crisis ha diezmado a decenas de empresas, de pequeñas a multinacionales. | The crisis has decimated dozens of companies, from small to multinationals. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!