Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Vuestra espada ha devorado a vuestros profetas como león destructor.
Your own sword devoured your prophets like a destroying lion.
Solo unos cuantos han logrado librar una lucha de solidaridad, organización e ideología en las entrañas del monstruo que los ha devorado.
Among these are only a few that have learned how to wage a struggle of solidarity, organization and ideology within this monster that holds them.
La revolución silenciosa de nuestros aliados terrestres está cerca de sanar este escorbuto contaminante y de curar la codicia que casi ha devorado a este precioso planeta.
The quiet revolution of our Earth allies is close to healing this polluting scurvy and curing the greed that so nearly devoured this precious planet.
Solo tenemos energía de emergencia ha devorado todo lo demás.
We've only got emergency power. It's eaten everything else.
Se dice que el tigre ha devorado a muchos hombres.
They say the tiger has eaten many people.
El que ha devorado todo soy solo yo.
The one who has devoured all is the only one.
La espada de ustedes ha devorado a sus profetas Como león destructor.
Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion.
El sistema ha devorado profundamente sus reservas, particularmente en los países capitalistas avanzados.
The system has eaten deeply into its reserves, particularly in the advanced capitalist countries.
Y ahora,... nos ha devorado Ayúdame.
And now, it's devoured us.
¡Un banther ha devorado al rey!
The king's been eaten by a banther!
Palabra del día
pedir dulces