Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbodevorar.

devorar

Vuestra espada ha devorado a vuestros profetas como león destructor.
Your own sword devoured your prophets like a destroying lion.
Solo unos cuantos han logrado librar una lucha de solidaridad, organización e ideología en las entrañas del monstruo que los ha devorado.
Among these are only a few that have learned how to wage a struggle of solidarity, organization and ideology within this monster that holds them.
La revolución silenciosa de nuestros aliados terrestres está cerca de sanar este escorbuto contaminante y de curar la codicia que casi ha devorado a este precioso planeta.
The quiet revolution of our Earth allies is close to healing this polluting scurvy and curing the greed that so nearly devoured this precious planet.
Solo tenemos energía de emergencia ha devorado todo lo demás.
We've only got emergency power. It's eaten everything else.
Se dice que el tigre ha devorado a muchos hombres.
They say the tiger has eaten many people.
El que ha devorado todo soy solo yo.
The one who has devoured all is the only one.
La espada de ustedes ha devorado a sus profetas Como león destructor.
Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion.
El sistema ha devorado profundamente sus reservas, particularmente en los países capitalistas avanzados.
The system has eaten deeply into its reserves, particularly in the advanced capitalist countries.
Y ahora,... nos ha devorado Ayúdame.
And now, it's devoured us.
¡Un banther ha devorado al rey!
The king's been eaten by a banther!
Le gusta leer, sobre todo a Harlan Coben. También ha devorado la trilogía Millenium.
She reads mainly Harlan Coben books. She stormed through the Millennium trilogy.
Este trabajo me ha devorado.
I have been completely devoured by this business.
Por desgracia, esta limitación lo ha devorado todo en nuestras vidas y carecemos de espacio para aprender.
Unfortunately this limitation has devoured all our lives and we have no space for learning.
Muchos grupos y naciones se han unido para forzar una terminación del caos que ha devorado su realidad.
Many groups and nations have come together to force a termination of the chaos that has engulfed your reality.
Hemos visto una falta de acciones del gobierno mientras sigue la ola de incendios trágicos que ha devorado edificios enteros.
As the continuing wave of tragic fires has ravaged buildings we've seen inaction from City Hall.
La expansión que dicha ciudad ha alcanzado en las últimas décadas ha devorado, literalmente, a decenas de pueblos que se encontraban en sus alrededores.
In recent decades, the expansion of the city has succeeded in devouring dozens of towns that were located on its outskirts.
Se trata de la galaxia enana Sextans que, con una masa 100.000 veces menor que la Vía Láctea, ha devorado a una compañera aún menor.
This is the Sextans galaxy, which has a mass some 100,000 times less than that of the Milky Way but has swallowed an even smaller companion.
El gusano es todopoderoso, excepto por el hecho de que desconoce el despertar de los que ha devorado, y la conciencia de los mismos durante su sopor.
And the worm is omniscient, save that he knows not the waking of them he has devoured, and their awareness during his slumber.
El sufrimiento de los civiles tanto en el norte como en el sur ha sido una afrenta a la conciencia pública mundial y ha devorado vastos recursos financieros en ayuda humanitaria.
The suffering of civilians in both the north and the south has been an affront to the global public conscience and has devoured vast financial resources in humanitarian aid.
Hoy ha devorado ya todos los edificios que podía devorar, a no ser que empiece a desplazarse hacia atrás y vaya bajando por Cloister Road, lo que bien podría suceder el día menos esperado.
And now it has eaten every building it can unless it starts moving backwards down Cloister Road, which it may do one day.
Palabra del día
el guion