Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esta solución ya ha desencadenado la ira entre las secciones de las grandes empresas.
This solution has already triggered anger among sections of big business.
¿Tiene alguna idea de qué es lo que lo ha desencadenado?
Do you have any idea what set her off?
A cambio, este positivo ambiente ha desencadenado innovación.
This positive environment has in turn unleashed innovation.
Tal vez eso es lo ha desencadenado.
Maybe that's what set him off.
Para el público interno, la migración de proveedor no ha desencadenado ningún impacto.
The migration to a new supplier has not had any effect on the internal public.
Las guerras que ha desencadenado Estados Unidos son la expresión visible de su manera de ser.
Those wars triggered by the United States are a visible expression of their way of being.
Ambas cosas son necesarias ante la catástrofe que ha desencadenado Milosevic con su política inhumana.
In view of the humanitarian disaster triggered by Milosevic and his inhumane policies, both are needed.
La bala mortal ha desencadenado manifestaciones de jóvenes en todo el país que no tienen precedentes en Grecia.
The fatal bullet set off demonstrations by young people throughout the country which were unprecedented in Greece.
Señor Presidente, al parecer, este caso ha sido el catalizador que ha desencadenado todo el tema.
Mr President, this appears to be the catalyst which started the whole thing off.
Concientemente o no, ha cosechado esperanzas entre los reformadores y ha desencadenado una oleada de críticas entre los conservadores.
Wittingly or not, he has raised hopes among reformers and prompted a wave of foreboding among conservatives.
Palabra del día
el espantapájaros