Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, no se ha descompuesto en semanas.
No, it hasn't been out of order for weeks.
Uno podría convencerse de esto por el hecho que una sola mala voluntad ya ha descompuesto a toda una estructura.
One may be convinced of this by the fact that a single evil will has already upset an entire structure.
La retirada del personal internacional de las Naciones Unidas y de los organismos humanitarios ha descompuesto los mecanismos para la distribución de asistencia humanitaria.
The withdrawal of United Nations international staff and those of the humanitarian agencies disrupted the arrangements for delivery of humanitarian assistance.
El pensamiento científico exige un análisis concreto: ¿Como y por qué el partido se ha descompuesto?, hasta ahora nadie ha hecho este análisis fuera de los bolcheviques.
Scientific thinking demands a concrete analysis: how and why did the party degenerate? No one but the Bolsheviks themselves have, up to the present time, given such an analysis,.
La carne se ha descompuesto por completo, igual que los huesos.
The flesh has been decomposed entirely, as have the bones.
Observemos que la imagen se ha descompuesto en millones de impulsos elementales.
We observe that the image is had decomposed in million elementary impulses.
Esto es especialmente importante inmediatamente después del entrenamiento, cuando el músculo se ha descompuesto.
This is especially important immediately after training, when the muscle has been broken down.
Traté de decirle el ascensor se ha descompuesto, Pero no me hizo caso.
I tried to tell him the lift is broken, but he wouldn't listen.
El núcleo del reactor de inicio se ha descompuesto sustancialmente en estos últimos 20 años.
The initiating reactor's core decayed substantially over the past 20 years.
El motor se ha descompuesto nuevamente.
The engine has broken down again.
Palabra del día
oculto