Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La gente se ha cansado de beber y necesita un nuevo retroceso.
People have become tired of drinking and need a new kick.
La población se ha cansado de la guerra y las numerosas derrotas militares.
The populace has grown weary of the war and numerous military defeats.
Simplemente se ha cansado de su trabajo.
He has simply grown bored with the job.
El clima de la Tierra se ha cansado de esperar.
The Earth's climate has waited long enough.
¿No se ha cansado del pollo a la parrilla?
Not tired of grilled chicken yet?
El trabajo de estos meses me ha cansado mucho.
Perhaps the job has been wearing me out lately.
Agradezcamos a María de corazón porque no se ha cansado de estar con nosotros.
Let us thank Mary from the bottom of our hearts because she has not become weary with us.
Para los que se ha cansado estar sentado a la mesa, se puede proponer un juego más activo.
For those who has got tired to sit at a table, it is possible to offer more active game.
Hasta hoy no se ha cansado, aunque ha encontrado muchas puertas cerradas en las casas de las familias y en los corazones.
Until today, she is not tired, although she has found many closed doors of our houses and of our hearts.
Tal vez Él ha cansado ya pocos parecen estar prestando atención.
Perhaps He has got tired because few seem to be paying attention.
Palabra del día
el espantapájaros