Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cómo la gente os ha alabado.
How people praised you.
Al programa de reforma de la Comisión que usted tanto ha alabado le falta la red de seguridad decisiva.
Your much-vaunted Commission reform programme lacks the crucial safety net.
Debe obligatoriamente agradecer al que ha alabado su belleza, y decir algo agradable en la respuesta.
It is necessary to thank surely the one who praised your beauty, and to tell something pleasant in reply.
Sin embargo, más allá de esos usos, rara vez se ha alabado la simplicidad y belleza artística de estas cifras.
However, beyond these uses, the simplicity and artistic beauty of these figures have been rarely celebrated.
La concejal Guadalupe García ha alabado esta iniciativa, que amplía la oferta formativa y académica en el área musical en San Pedro del Pinatar.
Councilwoman Guadalupe Garcia praised this initiative, which expands the training and academic offerings in the music area in San Pedro del Pinatar.
Es sabido cómo Mons. Jeancard, como testigo agradecido, ha alabado la caridad que animaba a los padres y hermanos de la primera comunidad de Aix.
We know how Bishop Jeancard, grateful for what he had witnessed, praised the charity which reigned among the fathers and brothers of the first community at Aix.
El embajador de Cuba, por su parte ha alabado el imprescindible papel que desempeña Irán en establecer la estabilidad y la proveer la seguridad en la región y en todo el mundo.
The top Cuban ambassador, in turn, praised Iran's effective role in establishing stability and security in the region and in the world.
LA CARIDAD FRATERNA OBLATA Es sabido cómo Mons. Jeancard, como testigo agradecido, ha alabado la caridad que animaba a los padres y hermanos de la primera comunidad de Aix.
OBLATE FRATERNAL CHARITY We know how Bishop Jeancard, grateful for what he had witnessed, praised the charity which reigned among the fathers and brothers of the first community at Aix.
LA CARIDAD FRATERNA OBLATA Es sabido cómo Mons. Jeancard, como testigo agradecido, ha alabado la caridad que animaba a los padres y hermanos de la primera comunidad de Aix.
We know how Bishop Jeancard, grateful for what he had witnessed, praised the charity which reigned among the fathers and brothers of the first community at Aix.
Adoptamos esta decisión sobre la unión aduanera frente a la oposición del Grupo político del señor Schulz, quien ha alabado hoy la unión aduanera, ya que somos amigos de una Turquía fuerte y viable.
We had that decision on the customs union adopted in the face of opposition from the political group of Mr Schulz, who praised the customs union today, because we are friends of a strong and viable Turkey.
Palabra del día
compartir