alabar
Cómo la gente os ha alabado. | How people praised you. |
Al programa de reforma de la Comisión que usted tanto ha alabado le falta la red de seguridad decisiva. | Your much-vaunted Commission reform programme lacks the crucial safety net. |
Debe obligatoriamente agradecer al que ha alabado su belleza, y decir algo agradable en la respuesta. | It is necessary to thank surely the one who praised your beauty, and to tell something pleasant in reply. |
Sin embargo, más allá de esos usos, rara vez se ha alabado la simplicidad y belleza artística de estas cifras. | However, beyond these uses, the simplicity and artistic beauty of these figures have been rarely celebrated. |
La concejal Guadalupe García ha alabado esta iniciativa, que amplía la oferta formativa y académica en el área musical en San Pedro del Pinatar. | Councilwoman Guadalupe Garcia praised this initiative, which expands the training and academic offerings in the music area in San Pedro del Pinatar. |
Es sabido cómo Mons. Jeancard, como testigo agradecido, ha alabado la caridad que animaba a los padres y hermanos de la primera comunidad de Aix. | We know how Bishop Jeancard, grateful for what he had witnessed, praised the charity which reigned among the fathers and brothers of the first community at Aix. |
El embajador de Cuba, por su parte ha alabado el imprescindible papel que desempeña Irán en establecer la estabilidad y la proveer la seguridad en la región y en todo el mundo. | The top Cuban ambassador, in turn, praised Iran's effective role in establishing stability and security in the region and in the world. |
LA CARIDAD FRATERNA OBLATA Es sabido cómo Mons. Jeancard, como testigo agradecido, ha alabado la caridad que animaba a los padres y hermanos de la primera comunidad de Aix. | OBLATE FRATERNAL CHARITY We know how Bishop Jeancard, grateful for what he had witnessed, praised the charity which reigned among the fathers and brothers of the first community at Aix. |
LA CARIDAD FRATERNA OBLATA Es sabido cómo Mons. Jeancard, como testigo agradecido, ha alabado la caridad que animaba a los padres y hermanos de la primera comunidad de Aix. | We know how Bishop Jeancard, grateful for what he had witnessed, praised the charity which reigned among the fathers and brothers of the first community at Aix. |
Adoptamos esta decisión sobre la unión aduanera frente a la oposición del Grupo político del señor Schulz, quien ha alabado hoy la unión aduanera, ya que somos amigos de una Turquía fuerte y viable. | We had that decision on the customs union adopted in the face of opposition from the political group of Mr Schulz, who praised the customs union today, because we are friends of a strong and viable Turkey. |
No obstante, la Gobernadora ha alabado públicamente los esfuerzos de Gil, y no cabe duda de que sus continuos procesos contra personalidades públicas supuestamente relacionadas con el PNP es bueno para su futuro político y el del PPD. | The governor has publicly praised Gil's efforts, however, and there's no doubt that his continual prosecution of public figures aligned to the NPP is good for her political future and that of the PDP. |
La delegación aquitana, encabezada por el presidente de la Certa, Nicole Pizzamiglia, ha alabado el buen ritmo de las obras, después de que el director de Transportes del Gobierno Vasco, Imanol Leza, explicara la situación actual del ramal guipuzcoano. | The delegation from Aquitaine, led by CERTA President Nicole Pizzamiglia, praised the rapid advancement of the works. This was followed by an update on the current progress of the Gipuzkoa section by Imanol Leza, Director of Transport for the Basque Government. |
Ha alabado usted los esfuerzos de modernización del programa de servicios financieros. | You paid tribute to the modernising efforts of the financial services programme. |
No es la primera vez que ha alabado a los pobres. | This is not the first time he praises the poor. |
Jugado: 01/24/2015 En realidad todo está ya ha alabado lo que es posible. | Played: 01/24/2015 Actually everything is already been praised what is possible. |
Desde la antigüedad, en todas partes se ha alabado al hombre sabio. | From ancient times everywhere a wise man has been praised. |
La proteína del suero se ha alabado como suplemento seguro, natural y simple. | Whey protein has been lauded as a safe, natural and simple supplement. |
Kalidasa ha alabado a Devi de modo encantador en su famoso Shyamaladandaka. | Kalidasa in his famous Syamaladandaka, has praised Devi in a charming manner. |
Cómo la gente os ha alabado. Cómo os han amado. | How people praised you. How they loved you. |
El Presidente de la Comisión ha alabado la iniciativa belga sobre política de defensa. | The President of the Commission has praised the Belgian initiative on defence policy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!