El corte administrativo de llamamiento ha afincado que la resolución de los contratos relativos tendrá el septiembre siguiente efecto 1°. | The administrative Appeals Court has established that the resolution of the relative ones contracted will have effect the next 1° september. |
El récord precisamente nuevo de tráfico crocieristico ha afincado en los 2011 puertos de Hamburgo y una primacía nueva es aguardado para este año. | In the 2011 port of Amburgo it has established own new record of crocieristico traffic and for this year a new supremacy is attended. |
En fin se ha afincado de adoptar el acto de decaimiento de la autorización de emprendimiento a la sociedad Silo Nápoles Srl para contaminación ambiental. | At last one has settled to adopt the action of forfeiture of the authorization of enterprise to the society Silos Naples Srl for environmental pollution. |
La por otra parte autoridad Portuaria ha afincado que cinco destinará millón de euros decurrentes de las tasas portuarias a iniciativas de modo que sostener las actividades económicas y portuarios. | Moreover the Harbour Authority has established that it will assign five million euros deriving from the harbour taxes to initiatives in order to support the economic and harbour activities. |
La comisión Europea ha afincado el reenvío de un año de entrata de la tasa sobre las emisiones del tráfico aéreo civil de la UE y para en vigor. | The EU commission has established the dismissal of a year of the effectiveness of the tax on the emissions of the civil air traffic from and for the EU. |
En Venezuela desde hace casi 17 aos se registra una titnica lucha entre un imponente Goliat que le ha afincado sus garras de manera inmisericorde a un David, representado por diversos sectores del pas. | For almost 17 years in Venezuela, there has been a titanic struggle between a mighty Goliath that has mercilessly attacked a David represented by various sectors of the country. |
Un récord nuevo de tráfico containerizzato con 5,1 millón de teu ha afincado en los 2018 puertos de Valencia El tráfico de las mercancías en conjunto ha amontado a 75,36 millón de toneladas (+2.9%) | In the 2018 port of Valencia it has established a new record of containerized trade with 5,1 million teu Altogether the traffic of the goods is piled to 75,36 million tons (+2.9%) |
El fluido mes, el puerto de Barcelona ha afincado el récord precisamente nuevo con un total de 341.353 pasajeros, récord mensual de tráfico crocieristico, con un aumento de 1% con respecto al septiembre 2011. | Last month, with a total of 341.353 passengers, the port of Barcelona has established own new record record salary of crocieristico traffic, with an increase of 1% regarding september 2011. |
El récord precisamente nuevo con 243.444 pasajeros con los varaderos de 75 naves con respecto a 196.000 pasajeros ha afincado en los 2011 sectores de los cruceros y 66 escalo en 2010. | In the 2011 section of the cruises it has established own new record with 243.444 passengers with the ports of call of 75 ships regarding 196.000 passengers and 66 ports of call in 2010. |
El puerto de Santo el fluido año ha afincado el récord precisamente nuevo de tráfico de las mercancías teniendo movido 97.170.308 toneladas de cargas en conjunto, con amucho de 1.2% con respecto a 96.025.258 toneladas en 2010 uno. | Last year the port of Santos has established own new record of traffic of the goods having enlivened altogether 97.170.308 tons of cargos, with an increment of 1.2% regarding 96.025.258 tons in 2010. |
