Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
But that morning the blood gushed from my head.
Pero aquella mañana chorreaba la sangre de mi cabeza.
Where He struck another time—a spring gushed from the ground!
¡Donde Él golpeó otra vez — un arroyo brotó desde el suelo!
For weeks, she hinted and gushed about this most wonderful present.
Durante semanas, ella insinuó y habló sobre el regalo más maravilloso.
Their small amount is capable to dull the gushed appetite.
Su cantidad pequeña es capaz de embotar el apetito que ha afluido.
During the afternoon we found water that gushed like streams of the penitents.
Durante la tarde encontramos agua que brotaba como arroyuelos de los penitentes.
The jeers of the multitude were swept away when the floods gushed!
¡Las burlas de la multitud fueron barridas cuando el diluvio comenzó!
And drink from rivers while they do not know who gushed them out.
Y beben de ríos, aunque no saben quién los hizo brotar.
Rose has often gushed about 21 Wild during his eight months of relationship.
Rose ha menudo se derramaron sobre 21 Salvaje durante sus ocho meses de relación.
Violently gushed water out of the greenhouse.
Violentamente brotó agua fuera del invernadero.
To be gushed over on Instagram with a pre-approved image of our liking.
Que se derramaron sobre en Instagram con una imagen previamente aprobados de nuestro gusto.
Palabra del día
el inframundo