Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hey, aren't you the robot who robbed me at gunpoint last year?
Oye, ¿no eres el robot que me robó a mano armada el año pasado?
The man who taught me in Sunday School robbed a bank at gunpoint.
El hombre que me enseñó en la Escuela Dominical robó un banco a mano armada.
The police enforce—at gunpoint—social relations essential to the functioning of the capitalist system.
La policía impone —con armas— las relaciones sociales esenciales para el funcionamiento del sistema capitalista.
He came here at gunpoint.
Vino por la fuerza.
Will they force them to march back across the border at gunpoint?
Les obligarán a volver a cruzar de regreso la frontera, apuntándoles con las armas?
He held them at gunpoint for over three hours until the police calmed him down and disarmed him.
Los retuvo aterrorizados durante unas tres horas hasta que fue disuadido y desarmado por la Policía.
Fellow passengers detained the men in Amarillo, Texas, until police arrived and arrested them at gunpoint.
Otros pasajeros detuvieron a los hombres en Amarillo, Texas, hasta que llegó la Policía y los arrestó mientras les apuntaba con sus armas.
Some were beaten in public by the military, which forced people, at gunpoint, to identify the repatriated Haitians.
Algunos fueron golpeados en público por los militares, quienes forzaron a la gente, a mano armada, a identificar a los haitianos repatriados.
Both my wife and I, at gunpoint, went up to the first floor where my elder son was.
Tanto mi Sra. como yo, siempre amenazados por las armas, fuimos al primer piso a la habitación donde estaba mi hijo mayor.
In 2016, Olympic swimmer Ryan Lochte was dropped by four sponsorsafter he lied about being robbed at gunpoint.
En el 2016 el nadador olímpico Ryan Lochte perdió cuatro patrocinantes, luego de que mintió acerca de haber sido víctima de un robo a mano armada.
Palabra del día
malvado