En mi ausencia, usted será la guardiana del templo. | In my absence, you'll be the guardian of the temple. |
Kateri, la guardiana de su virginidad en persecuciones, ruega por nosotros. | Kateri, keeper of your virginity in persecutions, pray for us. |
Señor Bolkestein, la Comisión es la guardiana de los Tratados. | Mr Bolkestein, the Commission is the Guardian of the Treaties. |
La Comisión Europea es la guardiana de los Tratados. | The European Commission is the guardian of the Treaties. |
La Comisión es la guardiana de tratados que ya son inaceptables. | The Commission is the guardian of treaties that are already unacceptable. |
La Comisión Europea es la guardiana de los tratados. | The European Commission is the guardian of the treaties. |
Ante todo, la Comisión es la guardiana de los Tratados. | First of all the Commission is the guardian of the Treaties. |
Ha sido la guardiana de la Verdad por casi 2000 años. | It has been the guardian of truth for almost 2000 years. |
Durante mi ausencia será la guardiana del templo. | In my absence, you'll be the guardian of the temple. |
Ella realmente ha sido una guardiana de Sus hijos sobre la tierra. | She has been truly a guardian of Her children upon earth. |
