¿Es su guardianía la mejor forma de impedir conflictos nucleares y a la larga eliminar las armas nucleares? | Is their stewardship the best way to prevent nuclear conflict and eventually eliminate nuclear weapons? |
Cumple las funciones de administración, gestión y contabilidad, biblioteca, comunicación, informática, agronomía y jardinería, cocina, limpieza y mantenimiento, guardianía. | Workers give support in: administration, accounting, management, communications, computer science, agronomy, gardening, cooking, cleaning, maintenance, and guarding. |
Empresa de seguridad con equipos y tecnología traída de europa, personal altamente calificado para ofrecer servicios de seguridad privada, tanto de guardianía, como de guardaespaldas. | Security company equipment and technology brought from europe, highly qualified personnel to provide private security services, both guardianship as bodyguards. |
Se ofrecen los servicios de piscina, bar, lavandería, fax, parqueadero con guardianía las 24 horas, e Internet inalámbrico en las áreas comunes del Hotel. | We also have pool, bar, laundry, fax, parking with security 24 hours, and wireless Internet in public areas of the Hotel. |
En circunstancias excepcionales, algunas Oficinas han contratado servicios de seguridad o de guardianía para sus respectivos locales, adicionales a los proporcionados por el gobierno respectivo. | Additional services. In exceptional circumstances, certain offices have hired security or guard services for their premises in addition to those provided by the government. |
Empresa de seguridad con equipos y tecnología traída de europa, personal altamente calificado para ofrecer servicios de seguridad privada, tanto de guardianía, como de guardaespaldas. Maxsyspro S.A. | Security company equipment and technology brought from europe, highly qualified personnel to provide private security services, both guardianship as bodyguards. |
Administramos edificios residencias como es mantenimiento de jardines, áreas recreacionales, máquinas bombas, calderos, ascensores, piscinas etc. control de conserjes, guardianía cámaras, instrumentos de seguridad etc. | We manage residential buildings such as garden maintenance, recreational areas, pumps, machines, boilers, elevators, swimming pools etc. control custodial, guardianship cameras, security instruments etc.. |
El hotel está equipado con todas las medidas de seguridad que exigen las normas internacionales; como vidrios antimotines, cámaras en todos los ambientes las 24 horas del día, guardianía externa e interna y la posiblidad de proporcionar guardaespaldas personales si son requeridos. | The hotel is equipped with all the measures of safety that demand the international procedure; as glasses antiriots, cameras in all the environments 24-hours, external and internal security and the possibility of providing personal bodyguards if they are needed. |
En ningún apartado resulta más llamativo esta autocontención que en el tema capital de la sucesión de la Guardianía. | Nowhere is this self-restraint more striking than in the central issue of a successor to the Guardianship. |
Admitir todo ello es reconocer que las capacidades con que la Alianza había dotado a la Guardianía no eran una suerte de magia. | To acknowledge all this is to recognize that the capacities with which the Covenant had endowed the Guardianship were not a form of magic. |
