Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The area is an inmemorialmente populated by a branch of the guarani culture.
La zona es un paraje inmemorialmente poblado por una rama de la cultura guaraní.
I haven't got a single guarani.
No tengo un solo guaraní.
It is a sparsely populated area, seat of the indigenous communities of guarani origin.
Se trata de una zona escasamente poblada, asiento de comunidades campesinas indígenas de origen guaraní.
Determination of self-perceived health in a rural population of Paraguay implementing the Goldberg questionnaire -GHQ12- in guarani.
Determinación de salud auto-percibida en una población rural del Paraguay implementando el cuestionario de Goldberg -GHQ12- en guaraní.
The system is entirely online, in Portuguese and Spanish, and in three currencies: real, guarani and dollar.
El sistema es totalmente online, en portugués y español y en tres monedas: real, guaraní y dólar.
The stream of thought of the protagonist, the blend of portuñol and guarani search blur all borders.
La corriente de pensamiento de la protagonista, la mezcla de búsqueda portuñol y Guaraní desdibujar todas las fronteras.
He is not even a guarani, simply a mercenary at the service of Walter Ferrufino amongst others.
No reúne siquiera la condición de ser guaraní y es simplemente un mercenario de Walter Ferrufino y otros.
Constitutional status is conferred on the State's commitment to protect and promote the use of the guarani language.
También cabe mencionar que se concede nivel constitucional al compromiso del Estado de proteger y promover la lengua guaraní.
Participants were representatives from different groups and ethnicities such as kolla, guarani, ocloya, quechua, omaguaca and atacama, among others.
Formaron parte de la actividad representantes de las etnias kolla, guaraní, ocloya, quechua, omaguaca y atacama, entre otras.
He reinforces the programming of Radio Exterior with anticipation of 1992, with the introduction of programming in Quechua and guarani.
Refuerza la programación de Radio Exterior de España de cara a las celebraciones de 1992, con la introducción de emisiones en quechua, guaraní y sefardí.
Palabra del día
la capa