Este pueblo era un semillero guanche antes de la conquista española. | This village was a hotbed guanche before the Spanish conquest. |
Es el último lugar de descanso de la nobleza guanche. | It is the last the resting place of Guanche nobles. |
Nota: la reconstitución de una cueva de enterramiento guanche; esta tribu practicó la momificación. | Note: the reconstitution of a Guanche burial cave; this tribe practiced mummification. |
Históricamente la posición de la cueva en la antigua sociedad guanche era muy importante. | Historically the position of the cave in the old Guanche society was very important. |
En Gáldar, la antigua capital guanche, esperan las pinturas rupestres aborígenes de la Cueva Pintada. | In Gáldar, the old Guanche capital, the aboriginal cave paintings of Cueva Pintada await you. |
Los aborígenes nombraron este precioso y fértil lugar Arautapala o Araotava que formó parte del menceyato guanche de Taoro. | The aborigines named this precious and fertile land Arautapala or Araotava, which was part of the guanche menceyato of Taoro. |
Con el paso del tiempo, el término guanche llegó a generalizarse identificandose con todos los nativos de las Islas Canarias. | With the passage of time, the term Guanche became identified with the natives of the all the Canary Islands. |
Debido a la altitud que Valsequillo ocupa, se trataba de una zona de gran importancia religiosa para el pueblo guanche antigua de Gran Canaria. | Due to the altitude that Valsequillo occupies, it was an area of great relgious importance for the ancient guanche people of Gran Canaria. |
También esperando a ser descubiertos son las cuevas que el guanche utiliza para vivir, ubicado en las laderas de la quebrada de San Miguel. | Also waiting to be discovered are the caves that the guanche used to live in, located on the slopes of the San Miguel ravine. |
El tinerfeño nos envía su última pared, un interesante collage gráfico que recubre una pared medianera en la capital guanche. | The Tenerife local sent us his latest wall which is a interesting graphic collage which covers a dividing wall in the capital of the Island. |
