guanche

Este pueblo era un semillero guanche antes de la conquista española.
This village was a hotbed guanche before the Spanish conquest.
Es el último lugar de descanso de la nobleza guanche.
It is the last the resting place of Guanche nobles.
Nota: la reconstitución de una cueva de enterramiento guanche; esta tribu practicó la momificación.
Note: the reconstitution of a Guanche burial cave; this tribe practiced mummification.
Históricamente la posición de la cueva en la antigua sociedad guanche era muy importante.
Historically the position of the cave in the old Guanche society was very important.
En Gáldar, la antigua capital guanche, esperan las pinturas rupestres aborígenes de la Cueva Pintada.
In Gáldar, the old Guanche capital, the aboriginal cave paintings of Cueva Pintada await you.
Los aborígenes nombraron este precioso y fértil lugar Arautapala o Araotava que formó parte del menceyato guanche de Taoro.
The aborigines named this precious and fertile land Arautapala or Araotava, which was part of the guanche menceyato of Taoro.
Con el paso del tiempo, el término guanche llegó a generalizarse identificandose con todos los nativos de las Islas Canarias.
With the passage of time, the term Guanche became identified with the natives of the all the Canary Islands.
Debido a la altitud que Valsequillo ocupa, se trataba de una zona de gran importancia religiosa para el pueblo guanche antigua de Gran Canaria.
Due to the altitude that Valsequillo occupies, it was an area of great relgious importance for the ancient guanche people of Gran Canaria.
También esperando a ser descubiertos son las cuevas que el guanche utiliza para vivir, ubicado en las laderas de la quebrada de San Miguel.
Also waiting to be discovered are the caves that the guanche used to live in, located on the slopes of the San Miguel ravine.
El tinerfeño nos envía su última pared, un interesante collage gráfico que recubre una pared medianera en la capital guanche.
The Tenerife local sent us his latest wall which is a interesting graphic collage which covers a dividing wall in the capital of the Island.
Buzanada también es una zona que ofrece un aspecto de interés cultural ya que posee unos yacimientos arqueológicos de la cultura guanche que están bajo la categoría de Zonas Arqueológicas de interes cultural.
Buzanada is also an area that offers an aspect of cultural interest since it has archaeological sites of the ancient Guanche culture, officially declared of Cultural Interest.
Icod fue fundada a finales del siglo XV bajo el reinado de Ycoden, jefe guanche de esa región; Los Vinos ha ganado importancia en el siglo XVI por el cultivo de la vid.
Icod was founded in the late fifteenth century under the reign of Ycoden, Guanche chief of that region; Los Vinos has gained importance in the sixteenth century by the culture of the vine.
La ciudad de Valle Gran Rey corresponde a la prehispánica municipio Orone, donde el rey guanche más potente habían establecido su residencia, y sin embargo, nos encontramos con que hay abundantes vestigios de ese pasado.
The town of Valle Gran Rey corresponds to the pre-Hispanic Township Orone, where King guanche most powerful had taken up residence, and yet we find there abundant vestiges of that past.
Es el núcleo más habitado de este sector, remontándose su origen a tiempos prehispánicos como asentamiento temporal guanche, que aprovechaba los abundantes pastos y aguas del lugar.
It is the most populated village of this small area, its origin dating back to prehispanic times when it was a temporary settlement of the Guanches, who took advantage of the abundant grass and water of the place.
Algunas de estas joyas naturales son el tajinaste rojo, el rosal del guanche o la violeta del Teide, que tiene el honor de ser la que florece a mayor altitud de todo el territorio nacional.
Some of these natural jewels are the red bugloss (tajinaste rojo), the guanche rosebush or the Teide violet, which has the honour of blooming at the highest altitude of all the national territory.
El nombre del lugar de Yaiza proviene del nombre de una princesa guanche aborigen, la Princesa Yaiza; las Islas Canarias, el nombre de Yaiza se da a menudo como un nombre para niñas.
The place name of Yaiza comes from the name of an aboriginal Guanche princess, the Princesa Yaiza; the Canary Islands, the name of Yaiza is often given as a first name to female children.
La zona sobre la que se asienta la ciudad y el municipio de Santa Cruz de Tenerife ha sido objeto de ocupación humana desde época guanche, desde hace aproximadamente 2.000 años, según atestiguan los yacimientos arqueológicos encontrados.
The area on which now stands the city and the municipality of Santa Cruz de Tenerife has been the subject of human occupation since the time of the Guanches, approximately 2000 years ago, as attested by the archaeological sites found.
Mundo Aborigen Rodeada de la incomparable belleza de las vistas al Barranco de Fataga, el mayor y más espectacular de la isla, encontrará Mundo Aborigen, una reconstrucción de una antigua aldea canaria, dedicada en exclusiva al modo de vida guanche.
Located in a setting of incomparable beauty overlooking the Barranco de Fataga, the biggest and most dramatic gorge on the island, you'll find Mundo Aborigen, a reconstruction of an ancient Canarian village devoted entirely to the Guanche way of life.
Las personas Guanche, también tenían una religión politeísta muy complicada.
The Guanche people also had a complicated polytheistic religion.
Para el Guanche, la celebración principal del año, fue Beñesmen.
The main celebration during the Guanche year was called beñesmen.
Palabra del día
anual