Los partidarios de Rotterdam llaman acariciarlo Huug, refiriéndose a Hugo Grocio en nuestras clases de historia. | Rotterdam's supporters call him caress Huug, referring to Hugo Grotius in our history lessons. |
Ustedes me han honrado con la invitación a hablar del legado de Hugo Grocio. | You have honoured me with the request that I speak to the legacy of Hugo Grotius. |
En un golpe de Estado, el año pasado, fue Johan Barneveld detenidos, como algunos partidarios, como Hugo Grocio. | In a coup, last year, was Johan Barneveld arrested, as some supporters, like Hugo Grotius. |
En la cuestión de las alianzas militares, Grocio, Puffendorf y Vattel preferían dar precedencia al aliado más antiguo. | In the matter of military alliances, Grotius, Pufendorf and Vattel all preferred to give precedence to the most ancient ally. |
La máxima tiene sus raíces en el derecho romano y la reconocen varios de los primeros tratistas (por ejemplo Grocio y Vattel). | The maxim has its roots in Roman law and is recognized by various early writers (e.g. Grotius and Vattel). |
No pertenecen al paradigma moderno concebido por Lutero, Grocio y Descartes. Dicho de otra manera, no aparecen por oposición a la Iglesia, el Estado o el Mundo. | They don't belong to the modern paradigm designed by Luther, Grotius and Descartes. |
Grocio habló del derecho soberano a expulsar a los extranjeros que desafían el orden político establecido del Estado que expulsa y se entregan a actividades sediciosas en él. | Grotius wrote of the sovereign right to expel aliens who challenge the established political order of the expelling State and indulge in seditious activities there. |
Yo quiero recordar que el Derecho internacional fue inventado hace 500 años por otro holandés, -que no es el presidente en ejercicio del Consejo- por Hugo Grocio. | I would point out that International Law was invented 500 years ago by another Dutchman - not the President-in-Office of the Council - but Hugo Grocio. |
Grocio escribió acerca del derecho soberano a expulsar a los extranjeros que impugnan el orden político establecido del Estado que expulsa y se dedican a actividades sediciosas en dicho Estado. | Grotius wrote of the sovereign right to expel aliens who challenge the established political order of the expelling State and indulge in seditious activities there. |
Saumaise, habiendo asimilado el interés del préstamo al provecho del alquiler, fue refutado por Grocio, Puffendorf, Burlamaqui, Wolf, Heineccius; y lo que es más curioso todavía, Saumaise reconoció su error. | Salmasius, having assimilated interest to rent, was refuted by Grotius, Pufendorf, Burlamaqui, Wolf, and Heineccius; and, what is more curious still, Salmasius admitted his error. |
