Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Still, there is the grisly matter of the coroner's report.
Aún así, está el macabro asunto del informe de forense.
They're just butchers, in the most grisly attributed to this term.
Son solo los carniceros, en la más espeluznante atribuido a este término.
He dropped the grisly trophy and drew his blades again.
Dejó caer el espantoso trofeo, y esgrimió sus espadas de nuevo.
Marxists have no side in the grisly Syrian civil war.
Los marxistas no tenemos lado en la espantosa guerra civil siria.
There were robberies and grisly killings on every block.
Hubo robos y asesinatos siniestros en cada cuadra.
This book you wrote is the grisly proof.
Este libro que escribiste es la prueba truculenta.
I mean, I've seen bad, but this was grisly.
Es decir, he visto cosas malas pero esto fue horripilante.
This might get a bit grisly, okay?
Esto podría ser un poco espeluznante, ¿de acuerdo?
This grisly episode has, I believe, finally dispelled that illusion.
Creo que este espeluznante episodio por fin ha disipado esa ilusión.
That would almost certainly result in their grisly deaths.
Eso casi seguro que llevaría a sus espantosas muertes.
Palabra del día
la medianoche