Well, there's no great rush. | Bueno, no hay apuro. |
Fourthly: it is good news for the new Member States that the great rush to cut back does not affect support for the cohesion funds, or has a minimal effect. | Cuarto: son buenas noticias para los nuevos Estados miembros que el afán de recortar no afecte al apoyo a los Fondos de Cohesión o que su efecto sea mínimo. |
Mr President, while Parliament is getting bogged down with details, here we are, forced to deal with one of the key areas of European concern, the Mediterranean, in a great rush. | Señor Presidente, mientras este Parlamento se pierde en detalles, nos vemos, mira por dónde, obligados a examinar aprisa y corriendo una de las dimensiones esenciales del interés europeo: el Mediterráneo. |
It was a huge sadness, but a great rush of freedom, too. | Fue una enorme tristeza, pero también una gran ráfaga de libertad. |
Well, there's no great rush. | Bueno, no hay mucha prisa. |
There's no great rush. | No hay gran prisa. |
In this dynamic, big capital is in no great rush to arrange a beneficial deal. | En esta dinámica, sin ninguna evidencia de prisa, los grandes capitales tratan de lograr un arreglo beneficioso. |
Then I remind Myself that there is a great rush of love and a great demand for peace. | Entonces Me recuerdo de que hay una gran corriente de amor y una gran demanda de paz. |
The fleeting nature of multiple flux improvisations is generating a great rush of freedom for everyone present. | La fugacidad de las improvisaciones de flujo de múltiples está generando una gran corriente de la libertad de todos los presentes. |
This year, we expect three million tonnes' under-usage, so what is the great rush in this regard? | Para este ejercicio prevemos una infrautilización de tres millones de toneladas, entonces ¿por qué tenemos tanta prisa en este sentido? |
