great rush
- Ejemplos
Well, there's no great rush. | Bueno, no hay apuro. |
Fourthly: it is good news for the new Member States that the great rush to cut back does not affect support for the cohesion funds, or has a minimal effect. | Cuarto: son buenas noticias para los nuevos Estados miembros que el afán de recortar no afecte al apoyo a los Fondos de Cohesión o que su efecto sea mínimo. |
Mr President, while Parliament is getting bogged down with details, here we are, forced to deal with one of the key areas of European concern, the Mediterranean, in a great rush. | Señor Presidente, mientras este Parlamento se pierde en detalles, nos vemos, mira por dónde, obligados a examinar aprisa y corriendo una de las dimensiones esenciales del interés europeo: el Mediterráneo. |
It was a huge sadness, but a great rush of freedom, too. | Fue una enorme tristeza, pero también una gran ráfaga de libertad. |
Well, there's no great rush. | Bueno, no hay mucha prisa. |
There's no great rush. | No hay gran prisa. |
In this dynamic, big capital is in no great rush to arrange a beneficial deal. | En esta dinámica, sin ninguna evidencia de prisa, los grandes capitales tratan de lograr un arreglo beneficioso. |
Then I remind Myself that there is a great rush of love and a great demand for peace. | Entonces Me recuerdo de que hay una gran corriente de amor y una gran demanda de paz. |
The fleeting nature of multiple flux improvisations is generating a great rush of freedom for everyone present. | La fugacidad de las improvisaciones de flujo de múltiples está generando una gran corriente de la libertad de todos los presentes. |
This year, we expect three million tonnes' under-usage, so what is the great rush in this regard? | Para este ejercicio prevemos una infrautilización de tres millones de toneladas, entonces ¿por qué tenemos tanta prisa en este sentido? |
In a great rush of comprehension they finally believed in their hearts that which they previously had only considered in their minds. | En una gran oleada de comprensión ellos finalmente creyeron en sus corazones lo que previamente solo habían considerado en sus mentes. |
It would be obscene to wish to settle the fate of hundreds of thousands of postal workers, millions of service users, in a great rush. | Sería indecente querer organizar de prisa y corriendo el futuro de cientos de miles de empleados de correos y de millones de usuarios. |
However, it should be noted that Winstrol in the cycle will please you with a great rush of strength and stamina, it is one of the main functions of this steroid. | Sin embargo, debe tenerse en cuenta que Winstrol en el ciclo le complacerá con una gran ráfaga de fuerza y resistencia, es una de las principales funciones de este esteroide. |
We felt a great rush of power and subtle enegry of LOVE from the area of our land and the energy of open hearts of all the Anchors in the World. | Sentimos una gran afluencia de energía de AMOR poderosa y sutil desde el área de nuestra tierra y la energía de corazones abiertos de todos los Grupos de Anclaje del mundo. |
In fact, there is no in-story reason for these great rush; according to the plot, you are the only person who's interested in restoring these ancient monuments, so it doesn't matter if you get them done in a hurry or not. | De hecho, no hay enpiso la razón de éstos la gran prisa; según el complot, usted es la única persona que está interesada en restaurar estos monumentos antiguos, entonces no importa si usted los hace de prisa o no. |
I'm not in a great rush, but I can't stay too long either. | No tengo mucha prisa, pero tampoco puedo quedarme demasiado rato. |
