People are fed up with grandiloquent strongmen and military parades. | La gente está harta de caudillos grandilocuentes y paradas militares. |
We cannot make grandiloquent speeches about Europe and do nothing. | No podemos pronunciar discursos grandilocuentes sobre Europa y no hacer nada. |
Here (in Ecuador) the grandiloquent or governmental architecture tries to create a new memory. | Aquí (en Ecuador) la arquitectura grandilocuente o estatal trata de crear una nueva memoria. |
In a war, a leader makes grandiloquent speeches, promises victory and bountiful achievements. | En una guerra, un líder da discursos grandilocuentes, promete la victoria y éxitos abundantes. |
The diagnosis given in these communications is also generally correct, rhetorical and grandiloquent. | También el diagnóstico, en estos papeles, suele ser correcto, retórico y grandilocuente. |
We did not couch the Millennium Declaration in abstract and grandiloquent concepts lacking in substance. | No rodeamos la Declaración del Milenio con conceptos abstractos y grandilocuentes pero carentes de sustancia. |
And we will always have Paris, absolutely always, to discover new fragments of this grandiloquent world capital. | Y siempre, absolutamente siempre, nos quedará París para descubrir nuevos fragmentos de esta grandilocuente capital mundial. |
But in the following scenes, like the police arriving at the Television station, were much grandiloquent. | Pero las siguientes escenas, como la de los policías llegando a la Televisión, era mucho mas grandilocuente. |
A little workshop made in a civic centre can have the power to transform into something much more grandiloquent and magnificent. | Un taller pequeño realizado en un centro cívico tiene el poder de transformarse en algo mucho más grandilocuente y magnífico. |
It was the syndrome of lost power expressed with the same grandiloquent rhetoric put to the lie every day by reality. | El síndrome del poder perdido expresado con la misma retórica grandilocuente que la realidad desmiente a diario. |
