Although many are uninhabited, each fjord has its own grandeur. | Aunque muchos están deshabitados, cada fiordo tiene su propia grandeza. |
Cities with international grandeur like Rome, Venice, Florence and Milan. | Ciudades con esplendor internacional como Roma, Venecia, Florencia y Milán. |
It's high ceilings create a feeling of space and grandeur. | Es techos altos crean una sensación de espacio y grandeza. |
My father, he had taste but no sense of grandeur. | Mi padre, él tenía gusto pero no sentido de la grandeza. |
The compositions are overflown with dynamism, symphonic grandeur and romanticism. | Las composiciones están inundadas de dinamismo, grandiosidad sinfónica y romanticismo. |
Inflated self-esteem (delusions of grandeur, false beliefs in special abilities) | Autoestima elevada (delirios de grandeza, creencias falsas en habilidades especiales) |
The opening of the bathroom gives a feeling of grandeur. | La apertura del baño da una sensación de grandeza. |
Where is the grandeur of the human face, for example? | ¿Dónde está la grandeza del rostro humano, por ejemplo? |
Be amazed by the cultural and natural grandeur of Italy! | ¡Déjate sorprender por la grandeza cultural y natural de Italia! |
The classical interior has lost none of its grandeur. | El interior clásico no ha perdido nada de su grandeza. |
