Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La temperatura de su cuerpo solo subirá entre 0,4 y 1 grado Fahrenheit cuándo va a ovular.
Your body temperature will only rise between 0.4 and 1 degree Fahrenheit when you ovulate.
En el último siglo, la temperatura promedio de la superficie de la Tierra se ha calentado aproximadamente 1 grado Fahrenheit.
In the past century, the average surface temperature of Earth has warmed about 1 degree Fahrenheit.
La diferencia entre los dos puntos es de 180 oF, que dividida en 180 partes iguales determina el grado Fahrenheit.
The difference between the two points is 180 °F, divided into 180 equal parts determines the Fahrenheit degree.
Cada salida de temperatura suministra 10mV por grado Fahrenheit o Celsius, basado en un ajuste de puente en el BTU-4D / BTU-4D-I.
Each temperature output supplies 10mV per degree Fahrenheit or Celsius, based on a jumper setting on the BTU-4D/BTU-4D-I.
Los modelos también proyectan que por cada grado Fahrenheit de calentamiento, la duración de los períodos sin lluvia aumentará globalmente en un 2,6%
The models also project that for every degree Fahrenheit of warming, the duration of dry periods will increase globally by 2.6%
Este hardware puede cocinar en 750 grado Fahrenheit utilizando metodología barbacoa directa y mismo kit se puede utilizar para hornear y cocinar lento en 200 grado Fahrenheit.
This hardware can cook at 750 degree Fahrenheit using direct barbecuing methodology and same kit can be used for baking and slow cooking at 200 degree Fahrenheit.
Las proyecciones indican que por cada grado Fahrenheit del calentamiento inducido por el dióxido de carbono, las fuertes lluvias aumentarán globalmente en un 3,9% y la lluvia aumentará en 1% a nivel mundial.
Projections indicate that for every degree Fahrenheit of warming induced by carbon dioxide, heavy rainfall will increase globally by 3.9% and the rain will increase by 1% worldwide.
Los termómetros basales son más sensibles que los comunes y corrientes, y detectan un aumento leve de la temperatura, de apenas alrededor de medio grado Fahrenheit, alrededor del momento de la ovulación.
Basal body thermometers are more sensitive than regular thermometers and detect a minor rise in temperature, only about half of one degree Fahrenheit, around the time of ovulation.
El agua superficial lógicamente cambia de estación a estación y de año a año, pero el océano completo se ha calentado aproximadamente 0.1 grado Fahrenheit (0.55 grado Celsius) en los últimos 30-50 años.
Surface water temperatures obviously change from season to season and year to year, but the whole ocean has warmed about 0.1 degree Fahrenheit (0.55 degree Celsius) in the past 30-50 years.
Resulta que ya estamos comprometidos a por lo menos otro medio grado centígrado, casi otro grado Fahrenheit — solamente por los gases de efecto invernadero que ya hemos emitido a la atmósfera.
It turns out; we are already committed to at least another half degree Celsius, almost another degree Fahrenheit. That's just because of the greenhouse gases we've already emitted into the atmosphere.
Palabra del día
el hombre lobo