¿Tengo el derecho de fotografiar o grabar en video durante las protestas? | Q. Do I have the right to photograph or videotape during protests? |
La comisión debe grabar en video los interrogatorios. | The NSC must videotape the interrogations. |
Experimentar el privilegio de grabar en video rápido y de alta calidad al instante con desconocidos por la elección de determinados países. | Experience the privilege of videoing fast and high quality instantly with strangers by choosing specific countries. |
También depende del dinero que tenga el turista podrá retratar o grabar en video la ceremonia del cuerpo quemándose en el Gath. | Also depends on the money that tourists may portray or videotape the ceremony of the body by burning in the Gath. |
El análisis enfoca una variedad particular de video-datos grabados en centros de atención telefónica. Demuestra el beneficio de grabar en video las llamadas telefónicas en contextos profesionales e institucionales. | Analysis focuses on a particular kind of video recording, produced during fieldwork in call centers: it shows the payoffs of videotaping telephone calls in professional and institutional contexts. |
Cualquier solución que se haya propuesto encierra alguna medida de peligro para alguien, con la posible excepción de grabar en video los abusos y tratar de lograr que la policía intervenga. | Any approach that has been proposed carries with it some element of danger for someone, with the possible exception of video-taping abuses and trying to get the police to intervene. |
Ubicada en el Océano Pacífico, aproximadamente a 264 kilómetros al oeste de Ensenada, México, Isla Guadalupe se está convirtiendo rápidamente en el mejor lugar del mundo para ver, fotografiar y grabar en video a los grandes tiburones blancos. | Located in the Pacific Ocean approximately 165 miles west of Ensenada, Mexico, Guadalupe Island is now considered the world's best location for viewing, photography and video of great white sharks. |
Si el arrendador se niega a permitir que el inquilino esté presente en la inspección al mudarse o las dos partes no pueden inspeccionar la propiedad juntas, el inquilino debe documentar, fotografiar y/o grabar en video la propiedad en cuanto esté desocupada y limpia. | If the landlord refuses to allow the tenant to attend the move out inspection or both parties cannot inspect the property together, the tenant should document, photograph and/or videotape the rental once it is vacant and cleaned. |
Grabar en video las alarmas, desde todas las camaras, desde segundos antes hasta pasado el incidente. | Videotaping alarms from all cameras, since until last seconds before the incident. |
Solo tienes que grabar en vídeo una clase presencial y publicarlo en Zeniting. | Just a videotaped lectures and publish it at Zeniting. |
