Nothing is wrong with the children, only the governesses. | Ningún problema con los niños, solo con las institutrices. |
Very few governesses in England are getting 100 pounds a year. | Hay muy pocas institutrices en Inglaterra que ganen cien libras al año. |
Though I don't know who marries governesses. | Aunque no sé quién se casara con una institutriz. |
Although I think some of us might benefit if our governesses were here. | Aunque creo que algunos de nosotros se beneficiaria si nuestras institutrices estuvieran aquí. |
I understand it's a very common thing, men and their children's governesses. | Entiendo que es algo muy común hombres con las institutrices de sus hijos. |
One of the prince's governesses, will leave the royal palace, next spring. | Una de las hayas del infante abandonará el palacio real la próxima primavera. |
It's true that they didn't break any occupational molds, working as governesses and homemakers. | Es cierto que no rompieron ningún molde ocupacional, trabajando como institutrices y amas de casa. |
A large number of manuals for governesses and their employers were also published all through the nineteenth century. | También fueron publicados un gran número de manuales para institutrices y sus patronos durante todo el siglo diecinueve. |
The situation of governesses generated a debate which was especially active from the 1840s until the end of the century. | La situación de las institutrices generó un debate que fue especialmente activo desde 1840 hasta el final del siglo. |
At the same time, women who sought privileges and employment, with the exception of governesses, often went ignored. | Al mismo tiempo, las mujeres que buscaban privilegios y trabajo, a excepción de las institutrices, eran a menudo ignoradas. |
