A lo largo de las costas rocosas se desarrolla una baja vegetación halófila dominada por el hinojo de mar (Crithmum maritimum), los acantilados de gorga (Lotus cytisoides) y las hojas agudas de limonio (Limonium acutifolium). | Along the rocky coasts develops a low halophilous vegetation dominated by the sea fennel (Crithmum maritimum), the cliffs gorse (Lotus cytisoides) and the acute leaves limonio (Limonium acutifolium). |
Porque utilizar Hotels.com para reservar Hoteles en Gorga? | Why use Hotels.com to book your Gorga accommodation? |
Ayuda Gorga, el tendero WitchMart, para completar todas sus órdenes poción a tiempo para Halloween! | Help Gorga, the WitchMart shopkeeper, to complete all his potion orders in time for Halloween! |
La entrada Cómo la poeta Gemma Gorga ha sido traducida al inglés aparece primero en Jiwar Barcelona. | La entrada How Gemma Gorga poems have been translated into English aparece primero en Jiwar Barcelona. |
Nos bañamos en el río Cinca, en la Valle de Pineta y en la Gorga de Boltaña (río Ara) | We swim in the river Cinca, in the Valley of Pineta and in the pool of Boltaña (river Ara) |
Hoy en día, la familia Gorga ofrece a sus huéspedes una hospitalidad cálida y amigable, típica de una casa de huéspedes privilegiada. | Today, the Gorga family offers its guests a warm and friendly hospitality, typical of a privileged maison d'hotes. |
El camping La Gorga está en Boltaña, en la salida de la población al otro del río Ara, en el Pirineo de Huesca. | The camping La Gorga is located in Boltaña, at the exit of the village across the Ara River in the Pyrenees of Huesca. |
Saludo a los fieles de Budapest, Madrid, Burgos, Bratislava y El Cairo; como también a los de Trieste, Giovinazzo, Gorga, Gorlago, Pesaro, Lamezia Terme. | I greet the faithful of Budapest, Madrid, Burgos, Bratislava and Cairo; as well as those of Trieste, Giovinazzo, Gorga, Gorlago, Pesaro, Lamezia Terme. |
Otros elementos proceden de la venta, lo que resulta dispersión en los distintos museos, el extenso patrimonio del tenor Evan Gorga coleccionable y la donación de los propietarios privados. | Other elements come from the sale, resulting dispersion in the various museums, the extensive heritage of collectible tenor Evan Gorga and the donation of private owners. |
Otros factores que provienen de la venta, con posterior dispersión en los distintos museos, el patrimonio de la extensa colección tenor Evan Gorga y la donación de los propietarios privados. | Other factors come from the sale, with subsequent dispersion in the various museums, the extensive heritage of the collectible tenor Evan Gorga and the donation of private owners. |
