gorga

A lo largo de las costas rocosas se desarrolla una baja vegetación halófila dominada por el hinojo de mar (Crithmum maritimum), los acantilados de gorga (Lotus cytisoides) y las hojas agudas de limonio (Limonium acutifolium).
Along the rocky coasts develops a low halophilous vegetation dominated by the sea fennel (Crithmum maritimum), the cliffs gorse (Lotus cytisoides) and the acute leaves limonio (Limonium acutifolium).
Porque utilizar Hotels.com para reservar Hoteles en Gorga?
Why use Hotels.com to book your Gorga accommodation?
Ayuda Gorga, el tendero WitchMart, para completar todas sus órdenes poción a tiempo para Halloween!
Help Gorga, the WitchMart shopkeeper, to complete all his potion orders in time for Halloween!
La entrada Cómo la poeta Gemma Gorga ha sido traducida al inglés aparece primero en Jiwar Barcelona.
La entrada How Gemma Gorga poems have been translated into English aparece primero en Jiwar Barcelona.
Nos bañamos en el río Cinca, en la Valle de Pineta y en la Gorga de Boltaña (río Ara)
We swim in the river Cinca, in the Valley of Pineta and in the pool of Boltaña (river Ara)
Hoy en día, la familia Gorga ofrece a sus huéspedes una hospitalidad cálida y amigable, típica de una casa de huéspedes privilegiada.
Today, the Gorga family offers its guests a warm and friendly hospitality, typical of a privileged maison d'hotes.
El camping La Gorga está en Boltaña, en la salida de la población al otro del río Ara, en el Pirineo de Huesca.
The camping La Gorga is located in Boltaña, at the exit of the village across the Ara River in the Pyrenees of Huesca.
Saludo a los fieles de Budapest, Madrid, Burgos, Bratislava y El Cairo; como también a los de Trieste, Giovinazzo, Gorga, Gorlago, Pesaro, Lamezia Terme.
I greet the faithful of Budapest, Madrid, Burgos, Bratislava and Cairo; as well as those of Trieste, Giovinazzo, Gorga, Gorlago, Pesaro, Lamezia Terme.
Otros elementos proceden de la venta, lo que resulta dispersión en los distintos museos, el extenso patrimonio del tenor Evan Gorga coleccionable y la donación de los propietarios privados.
Other elements come from the sale, resulting dispersion in the various museums, the extensive heritage of collectible tenor Evan Gorga and the donation of private owners.
Otros factores que provienen de la venta, con posterior dispersión en los distintos museos, el patrimonio de la extensa colección tenor Evan Gorga y la donación de los propietarios privados.
Other factors come from the sale, with subsequent dispersion in the various museums, the extensive heritage of the collectible tenor Evan Gorga and the donation of private owners.
Un saludo especial a todos los que dieron vida al cortejo histórico-folclórico que este año está dedicado al territorio de las Municipalidades de Segni, Artena, Carpineto Romano, Gorga e Montelanico.
A special greeting goes to those who give life to the historic-folkloric procession, which this year is dedicated to the territory of the Municipalities of Segni, Artena, Carpineto, Romano, Gorga and Montelanico.
El territorio de la municipalidad de Sgurgola limita al norte con el de Anagni, al este con los de Morolo y Ferentino, al sur con Gorga y Morolo, al oeste con Anagni y Gorga.
The Sgurgola commune territory borders northwards on that of Anagni, eastwards on Morolo and Ferentino, southwards on Gorga and Morolo, westwards on Anagni and Gorga.
Confines: El territorio de la municipalidad de Sgurgola limita al norte con el de Anagni, al este con los de Morolo y Ferentino, al sur con Gorga y Morolo, al oeste con Anagni y Gorga.
Borders: The Sgurgola commune territory borders northwards on that of Anagni, eastwards on Morolo and Ferentino, southwards on Gorga and Morolo, westwards on Anagni and Gorga.
Otras colecciones incluyen piezas de plata y oro de órdenes religiosas, cerámica, la colección Ruffo, una hermosa colección de pinturas sobre tabla de la Toscana, terracota y objetos que pertenecieron al cantante de ópera Evan Gorga.
Other collections include silver and gold pieces from religious orders, pottery, the Ruffo Collection, a beautiful collection of panel paintings from Tuscany, and terracotta items once belonging to the opera singer Evan Gorga.
Durante el siglo doce y la primera mitad del décimotercer, el monasterio aumentó sus posesiones gracias a unas donaciones, sobretodo de la gente de Anagni, de tierras cerca de Sgurgola y Gorga, ganando también un considerable poder.
During the XII and the first half of XIII Century, the monastery increased its possessions thanks to donations, above all of the people of Anagni, of lands towards Sgurgola and Gorga, gaining also a considerable power.
Esta Gorga hace 30m de largo y 12 de ancho.
This is 30m long and 12 wide.
Palabra del día
hervir a fuego lento