Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The garden around the house has gone wild and is partly covered by a thin coating of snow.
El jardín que rodea el edificio está descuidado y cubierto parcialmente por una delgada capa de nieve.
You can say that it is another case where helicopter parents gone wild or they really scared of the dangers and potentials harms of sleepovers.
Puedes decir que es otro caso donde padres de helicópteros enloquecidos o realmente temen los peligros y los daños potenciales de las pijamadas.
But in the international realm, where fishing and overfishing has really gone wild, these are the places that we have to make hope spots in.
Pero en el ámbito internacional, donde la pesca y la sobrepesca ha ido realmente salvajes, son estos lugares donde tenemos que hacer "áreas de esperanza".
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Youth Gone Wild.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Juventud Suicida.
There's just a difference between girls and women and it's not just age, there's a reason why they call it "Girl's Gone Wild"
Pero hay una diferencia entre chicas y mujeres, y no se trata de edad. Hay una razon de porque dicen "las chicas salvajes".
The goats that have gone wild are shot.
Las cabras que han ido salvajes son tiro.
You've just gone wild today, let's try to stay good friends.
Hoy sí que está desatada, tratemos de ser buenos amigos.
I was the "girl gone wild" this past weekend.
Fui la "chica se pone salvaje" este fin de semana.
Sentient dairy products, werewolf soldiers, robots gone wild and more.
Productos lácteos consientes, hombres lobo soldados, robots fuera de control y más.
I was the "girl gone wild" this past weekend.
Yo fui la "chica que se volvió salvaje" el fin de semana pasado.
Palabra del día
el albaricoque