Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The license we recommend goes along with enormous tax advantages.
La licencia que recomendamos tiene enormes ventajas relacionadas a impuestos.
If he goes along with their plan, they'll get arrested.
Bueno, si él lleva su plan a cabo, serán arrestados.
A sense of shame and secrecy often goes along with cutting.
La automutilación a menudo conlleva un sentimiento de vergüenza y ocultación.
Coughing that goes along with mild viral infections may be a sign ofasthma.
La tos que acompaña las infecciones virales leves podría ser un signo deasma.
Well, diplomacy more or less goes along with politics when this is convenient.
Bien, la diplomacia obedece más o menos a la política, cuando es conveniente.
The pain that goes along with it.
El dolor que acompaña al amor.
I need every copy of that picture and the story that goes along with it.
Necesito las copias de la foto y la historia que la acompaña.
Isn't there a tiara that goes along with it?
No hay por ahí un velo que lo acompaña?
With luck, we hope that he goes along with it.
Bueno, esperemos que nos lo .
Of course, the Commission goes along with the principle and objectives of your resolution.
Naturalmente, la Comisión comparte el principio y los objetivos de la resolución del Parlamento.
Palabra del día
el amanecer