One of the Task Force's main goals under the Austrian chairmanship is to improve medial outreach. | Uno de los principales objetivos del Grupo de Trabajo bajo la presidencia de Austria es mejorar la divulgación a través de los medios de comunicación. |
This week we publish a set of articles intended to put higher education's role in achieving development goals under the spotlight. | Esta semana publicamos una serie de artículos que intentan poner bajo la lupa el papel de la educación superior en el cumplimiento de las metas de desarrollo. |
The purpose of Rostec's Academy is to develop the skills and competencies necessary for achieving strategic goals under conditions of the modern innovative economy. | El objetivo de la Academia de Rostec: desarrollar las habilidades y competencias necesarias de los empleados para lograr los objetivos estratégicos en la actual economía innovadora. |
To help meeting the objectives of Agenda for new skills and jobs, and to perform analysis of national goals under the Europe 2020 Strategy. | Para ayudar a cumplir los objetivos de la Agenda de nuevas cualificaciones y empleos, y para realizar el análisis de los objetivos nacionales en la Estrategia Europa 2020. |
The Bank also houses the Forest Investment Programme (FIP), a Climate Investment Fund (CIF) aimed at assisting countries to reach their goals under REDD+. | El Banco también alberga el Programa de Inversión Forestal (FIP – Forest Investment Program), un Fondo de Inversión Climática destinado a ayudar a los países a alcanzar sus objetivos REDD+. |
Several participants expressed the view that discussions on a future response to climate change need to be guided by a shared vision and should aim to fulfil long-term goals under the Convention. | Varios participantes opinaron que los debates sobre una futura respuesta al cambio climático debían estar guiados por una visión común y por el afán de alcanzar los objetivos a largo plazo de la Convención. |
The major players in the palm oil sector have adhered to zero deforestation goals under the Indonesian Palm Oil Pledge, and have begun working on developing a deforestation-free supply chain. | Los principales actores del sector del aceite de palma se han adherido a las metas de deforestación cero como parte del Compromiso Indonesio sobre el Aceite de Palma y han comenzado a trabajar en el desarrollo de una cadena de suministro libre de deforestación. |
This partnership is a concrete example of how organizations and governments can work together to support new investments to reach control and elimination goals under President Obama's Global Health Initiative. | La asociación que se ha conseguido hoy es un ejemplo concreto del trabajo conjunto entre las organizaciones y los gobiernos para respaldar nuevas inversiones que permitan alcanzar los objetivos de control y eliminación establecidos en la Iniciativa Mundial de Salud del presidente de los Estados Unidos, Barack Obama. |
The second is that the new version clearly calls for resources to be focused on the Community's goals under the European employment strategy, including important goals relating to employment in the areas of social inclusion, education and vocational training. | En segundo lugar, la nueva versión exige claramente que los recursos se concentren en los objetivos comunitarios conforme a la estrategia europea de empleo, incluidos algunos objetivos importantes en los ámbitos de la inclusión social, la educación y la formación profesional. |
Now, the strategy has been updated in alignment with the Sustainable Developmental Goals under the new name 'Every Woman, Every Child, Every Adolescent ' and focus on the reduction of maternal mortality. | Finalizado este período, la estrategia se actualiza para alinearse con los Objetivos de Desarrollo Sostenible con el nuevo nombre de 'Every Woman, Every Child, Every Adolescent ' y poner el foco en la reducción de la mortalidad materna. |
