Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And now's not the time to go soft. | Y ahora no es momento de ablandarte. |
Well, don't you go soft on me, now. | Bueno, no te pongas ahora indulgente conmigo. |
Please don't go soft on us. | Por favor, no te ablandes con nosotros. |
Don't go soft on him now. | No te ablandes con él ahora. |
Why did you suddenly go soft? | ¿Por qué de repente te ablandaste? |
If you go soft, I'll leave you. | Si te ablandas, te dejaré. |
You cannot go soft like this. | No puedes ponerte así de suave. |
The years of politics and disputes had allowed him to go soft, losing the edge he once had. | Los años de vivir en la política y las disputas lo habían ablandado, perdiendo la ventaja que alguna vez tuvo. |
It takes about 10 minutes to steam them al dente, but it is important that you keep checking them to make sure they don't go soft. | Lleva aproximadamente 10 minutos cocerlas al dente, pero es importante que no dejes de probarlas para asegurarte que no se resblandecen. |
That way it doesn't go soft in the leftovers either. | De esa manera no va suave en las sobras cualquiera. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!