Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Do you ever go behind the rope and touch it? | ¿Alguna vez has brincado la cuerda y la has tocado? |
You know I wouldn't go behind your back, don't you? | Ya sabes que yo nunca actuaría a tus espaldas, ¿verdad? |
I can't believe she'd go behind my back like this! | ¡No puedo creer que haya hecho esto a mis espaldas! |
Look, Liv, I would never go behind your back. | Mira, Liv, nunca lo haría a tus espaldas. |
Do you ever go behind the rope and touch it? | ¿Alguna vez has saltado la cuerda y la has tocado? |
You can go behind the scenes like Mark did for Facebook. | Puedes hacer un detrás de cámaras como lo hizo Mark para Facebook. |
It does not require a long time to go behind their profiles. | No requiere mucho tiempo para indagar sus perfiles. |
I did go behind your back, and I shouldn't have. | He actuado a tus espaldas y no debería. |
We do not go behind their backs to the less conscious workers. | No nos vamos a espaldas de estos a los obreros menos concientes. |
Might have been trying to go behind the Founder's back. | Podría haber estado tratando de ir a espaldas del Fundador. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!