Todos estos fueron hijos de Maquir, padre de Gilead. | All these were sons of Machir, father of Gilead. |
Gilead anunció que el costo de axicabtagén será de $373 000. | Gilead announced that the cost of axicabtagene will be $373,000. |
Gilead concedió a Roche una licencia única y exclusiva. | Gilead granted Roche a sole and exclusive license. |
Gilead solo tiene una cosa para comerciar que todo el mundo quiere. | Gilead only has one thing to trade that anyone wants. |
Esta noche es una celebración de Gilead y lo que hemos logrado. | Tonight is a celebration of Gilead and of what we have achieved. |
¿Qué piensa la mitad silenciosa de la sala de Gilead? | How does the quiet half of the room feel about Gilead? |
¿Es porque no hay ningún Bálsamo en Gilead? | It's because there is no Balm in Gilead? |
Asimismo ha sido investigador principal de proyectos financiados por Bayer y Gilead. | He has also been principal investigator in projects funded by Bayer and Gilead. |
Y su concubina, un sirio, taladro de Maquir, el padre de Gilead. | And his concubine, a Syrian, bore Machir, the father of Gilead. |
¿Se supone que Gilead y Roche mantienen en secreto la fórmula? | And presumably Gilead and Roche keep the formula secret? |
