The name of the second river is the Gihon. | El nombre del segundo río es el Gihón. |
Their names were Tigris, Euphrates, Gihon and Phison. | Sus nombres eran Tigris, Éufrates, Geón y Fisón. |
Do you like I have the conversation with Mr. Gihon? | ¿Quieres que hable con el Sr. Gihon? |
Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed him king at Gihon. | Luego el sacerdote Sadoc y el profeta Natán lo ungieron rey en Guijón. |
The names of the rivers are the Euphrates, the Pison, the Gihon, and the Hiddekel. | Los nombres de los ríos son el el Euphrates, el Pison, el Gihon, y el Hiddekel. |
The name of the second river is Gihon: the same river that flows through the world of Cush. | El nombre del segundo río es Gihon: el mismo río que fluye a través del mundo de Cush. |
And the name of the second river is Gihon: the same is it that encompasses the whole land of Cush. | El nombre del segundo río es Gihón: éste es el que rodea toda la tierra de Etiopía. |
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush. | El nombre del segundo río es Gihón: éste es el que rodea toda la tierra de Etiopía. |
The civilization that developed around the Gihon left many boastable relics and remnants that can be seen. | La civilización que se desarrolló alredor de Gihón dejó muchas reliquias dignas de jactancia y restos que aún se pueden observar. |
Taken literally, Pishon means increase, Gihon means bursting forth, Hiddekel (aka Tigris) means rapid, and Euphrates means fruitfulness. | Tomado de manera literal, Pisón significa aumento, Gijón significa estallido, Hidekel (Tigris) significa rápido, y Éufrates significa fructífero. |
