Reads Thomas Mann, Nietzsche, Spengler, Ibsen, Stendhal, Proust, Gide, etc. | Lee a Thomas Mann, Nietzsche, Spengler, Ibsen, Stendhal, Proust, Gide, etc. |
Parable of Gide. Mauricio Esquivel: another counterfeiter. | Parábola de Gide. Mauricio Esquivel: otro monedero falso. |
Which of you has Gide read anything? | ¿Quién de ustedes tiene Gide leer cualquier cosa? |
Showing posts with label Andre Gide. | No hay entradas con la etiqueta Andre Ward. |
Ten years earlier, the naval officer Dupouey had become friendly with Gide. | Diez años antes, el oficial de marina Pierre Dupouey se había relacionado con Gide. |
André Gide Maybe violent wickedness can be decapitated, but stupidity has too many heads. | André Gide Quizá se pueda decapitar a la maldad violenta,pero la estupidez posee demasiadas cabezas. |
Henri had become particularly close to André Gide, an atheistic writer of questionable morals. | Henri traba amistad especialmente con André Gide, escritor sin fe y de costumbres equívocas. |
DVA authors include poets and novelists such as Paul Celan, Sarah Kirsch, Ulla Hahn and André Gide. | Entre los autores de DVA se incluyen poetas y novelistas como Paul Celan, Sarah Kirsch, Ulla Hahn y André Gide. |
DVA authors include poets and novelists such as Paul Celan, Sarah Kirsch, Ulla Hahn and André Gide. | Entre los autores de DVA se incluyen poetas y novelistas como Paul Celan, Sarah Kirsch, Ullah Hahn y André Gide. |
And they are best talken care of by men like André Gide, Herriot, Coilent and many other persons and organizations. | Y son muy bien cuidados por hombres tales como André Gide, Herriot, Coilent y muchas otras personas y organizaciones. |
