Ghada está muy agradecida con Caritas Líbano. | Ghada is grateful to Caritas Lebanon. |
Ghada Jamsheer asistió a la Plataforma de Dublín para defensores/as de derechos humanos del año 2007. | Ghada Jamsheer attended the Dublin Platform for Human Rights Defenders in 2007. |
Anteriormente, Ghada Jamsheer había sido tomada como blanco por su labor en defensa de los derechos humanos. | Ghada Jamsheer has previously been targeted for her work in the defence of human rights. |
Ghada Jamsheer ha sido víctima de hostigamiento, lo que incluye una campaña de acoso judicial en su contra. | Ghada Jamsheer has been victim of harassment, including a campaign of judicial harassment against her. |
Ghada Jamsheer asistió a la Cuarta Plataforma de Dublín para defensores/as de derechos humanos, en el 2007. | Ghada Jamsheer attended the Fourth Dublin Platform for Human Rights Defenders in 2007. |
Ghada Jamsheer había sido tomado como blanco por su tarea en defensa de los derechos humanos con anterioridad. | Ghada Jamsheer has previously been targeted for her work in the defence of human rights. |
El nombre árabe contiene dos palabras Ghada que significa el almuerzo o alimento y Ames que los medios ayer. | The Arabic name contains two words Ghada which means lunch or food and Ames which means yesterday. |
No dieron a Ghada Jamsheer las razones para la restricción ni le habían notificado de su existencia. | Ghada Jamsheer was not given a reason for the travel ban nor prior notification of its existence. |
Ghada Jamsheer y su representante legal solicitaron de inmediato una reunión con el fiscal adjunto, quien se negó a recibirlos. | Ghada Jamsheer and her legal representative immediately sought a meeting with the Prosecutor's Deputy, who reportedly refused to meet them. |
El 14 de septiembre de 2014, Ghada Jamsheer fue detenida nuevamente para otros interrogatorios y permanecerá detenida durante una semana. | On 14 September 2014, Ghada Jamsheer was again detained for further questioning and she is to be held for one week. |
