ghada
- Ejemplos
Ghada está muy agradecida con Caritas Líbano. | Ghada is grateful to Caritas Lebanon. |
Ghada Jamsheer asistió a la Plataforma de Dublín para defensores/as de derechos humanos del año 2007. | Ghada Jamsheer attended the Dublin Platform for Human Rights Defenders in 2007. |
Anteriormente, Ghada Jamsheer había sido tomada como blanco por su labor en defensa de los derechos humanos. | Ghada Jamsheer has previously been targeted for her work in the defence of human rights. |
Ghada Jamsheer ha sido víctima de hostigamiento, lo que incluye una campaña de acoso judicial en su contra. | Ghada Jamsheer has been victim of harassment, including a campaign of judicial harassment against her. |
Ghada Jamsheer asistió a la Cuarta Plataforma de Dublín para defensores/as de derechos humanos, en el 2007. | Ghada Jamsheer attended the Fourth Dublin Platform for Human Rights Defenders in 2007. |
Ghada Jamsheer había sido tomado como blanco por su tarea en defensa de los derechos humanos con anterioridad. | Ghada Jamsheer has previously been targeted for her work in the defence of human rights. |
El nombre árabe contiene dos palabras Ghada que significa el almuerzo o alimento y Ames que los medios ayer. | The Arabic name contains two words Ghada which means lunch or food and Ames which means yesterday. |
No dieron a Ghada Jamsheer las razones para la restricción ni le habían notificado de su existencia. | Ghada Jamsheer was not given a reason for the travel ban nor prior notification of its existence. |
Ghada Jamsheer y su representante legal solicitaron de inmediato una reunión con el fiscal adjunto, quien se negó a recibirlos. | Ghada Jamsheer and her legal representative immediately sought a meeting with the Prosecutor's Deputy, who reportedly refused to meet them. |
El 14 de septiembre de 2014, Ghada Jamsheer fue detenida nuevamente para otros interrogatorios y permanecerá detenida durante una semana. | On 14 September 2014, Ghada Jamsheer was again detained for further questioning and she is to be held for one week. |
Ghada Shahbender durante una sesión plenaria sobre la revolución egipcia y resistencia civil en la Escuela de Periodismo Auténtico 2012 en México. | Ghada Shahbender during a plenary session on the Egyptian revolution and civil resistance at the 2012 School of Authentic Journalism in Mexico. |
No se proveyó a Ghada Jamsheer de ningún tipo de notificación previa sobre la restricción ni las razones que las sustentan. | Ghada Jamsheer was not given a reason for the travel ban nor prior notification of its existence. |
Antes de viajar, Ghada Jamsheer habría solicitado y recibido de parte del Viceministro del Interior garantías de que podría viajar. | Prior to travelling, Ghada Jamsheer had reportedly sought and received assurance from the Deputy Interior Minister that she would be allowed to travel. |
Front Line desea manifestar su seria preocupación por la integridad física y psicológica de Ghada Jamseer, como así también por la de su familia. | Front Line is seriously concerned for the physical and psychological integrity of Ghada Jamsheer, as well as that of her family. |
Ghada Jamsheer había sido arrestada en su domicilio el 12 de noviembre de 2014, 12 horas después de haber sido liberada tras diez semanas de detención. | Ghada Jamsheer had been arrested at her home on 12 November 2014, 12 hours after being released from ten weeks of detention. |
Cuando Ghada Shahbender habla de su vida, lejos de enfocarse en su trabajo como una de las líderes del movimiento de resistencia civil en Egipto, no se aparta de aquellos a quienes ama. | When Ghada Shahbender talks about her life, she doesn't focus on her work as a leader in Egypt´s civil resistance movement. |
Front Line Defenders insta a las autoridades del Reino de Bahréin a anular la sentencia dictada a Ghada Jamsheer, que entiende estuvo motivada por su labor pacífica en defensa de los derechos humanos. | Front Line Defenders urges the authorities in the Kingdom of Bahrain to quash the sentence against Ghada Jamsheer, which it believes to be solely motivated by her peaceful work in defence of human rights. |
Front Line Defenders desea manifestar su preocupación por la restricción a la libertad de circulación y el juicio en curso a Ghada Jamsheer, ya que entiende que está motivada por su labor pacífica y legítima. | Front Line Defenders is concerned at the travel ban and on-going trial against Ghada Jamsheer, as it is believed that they are solely motivated by her peaceful and legitimate human rights work. |
La noche del 14 de septiembre de 2014, la Sra. Ghada Jamsheer, defensora de derechos humanos, fue arrestada. La Procuración Pública ordenó su detención por una semana, durante la que fue interrogada, acusada de difamación. | On the evening of 14 September 2014, human rights defender Ms Ghada Jamsheer was arrested after the Public Prosecution ordered her detention for one week, during which she will be interrogated on allegations of defamation. |
En abril de 2007, Ghada Jamsheer hizo llegar una carta al Rey Sheik Hamad bin Asa Al-Khalifa, en la que criticaba al Consejo Supremo para la Mujer por no promover los derechos de las mujeres y consagrar lealtad política hacia el gobierno. | In April 2007, Ghada Jamsheer addressed a letter to King Sheikh Hamad bin Asa Al-Khalifa, in which she criticised the Supreme Council for Women for failing to promote the rights of women and consecrating political loyalty to the Government. |
