Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The squeaking of the door gets on my nerves. | El chirrido de la puerta me da dentera. |
The squeaking of the door gets on my nerves. | El chirrido de la puerta me da grima. |
It changes nothing, but it gets on my nerves. | No cambia nada, pero me molesta. |
There are days, when he gets on my nerves. | Hay algunos días, en que me pone de los nervios. |
Oh, man, that guy gets on my nerves. | Oh, tío, ese tipo me pone de los nervios. |
The squeaking of the door gets on my nerves. | El chillido de la puerta me saca de quicio. |
There's a chick in my class who gets on my nerves. | Hay una chica en mi clase que me revienta. |
But, when I'm with her she gets on my nerves. | Pero cuando estoy con ella me pone nervioso. |
And he gets on my nerves when I listen to him. | Y me pone de los nervios cuando le oigo. |
Sometime, the block gets on my nerves. | A veces, el vecindario me pone de los nervios. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!