Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ox gets along with Snakes and Roosters but not sheep.
Buey recibe junto con serpientes, pero no Roosters y ovejas.
Our boss, Onglai... gets along with him very well.
Nuestro jefe, Onglai se lleva muy bien con él.
She gets along with my friends, my watcher, my mom...
Se lleva bien con mis amigos, mi Vigilante, mi mamá...
She seems to be the only one that gets along with them.
Parece ser la única que se lleva bien con ellos.
Nicole is completely fearless and gets along with the big dogs.
Nicole es completamente intrépida y se lleva bien con los perros grandes.
He's the only one that Hector really gets along with.
Es el único con quien Héctor se lleva bien.
Everybody gets along with everybody here, for the most part.
Todos se llevan bien con todos aquí, en su mayoría.
He gets along with everyone in his class.
Él se lleva bien con todos en la clase.
He's the only one that Hector really gets along with.
Él es el único con el cual Héctor realmente se comporta.
My father gets along with his friends.
Mi padre se lleva bien con sus amigos.
Palabra del día
aterrador