Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You could get torn into pieces by a monster you can't see.
Un monstruo que no puedes ver te podría hacer añicos.
I'm sorry if it's gonna get torn.
Perdona si fuera a desgarrarse.
But once in a while, the sutures get torn open.
Pero de vez en cuando, las suturas se vuelven a abrir.
Sometimes passports too get torn, you mustn't bother about it.
A veces, los pasaportes también se rompen, no hay que preocuparse por ello.
The place is about to get torn down.
Este sitio está a punto de ser destruido.
I'd like to get torn apart by wild animals.
Me gustaría que los animales salvajes me destrozaran.
I was just expecting to get torn to pieces.
Solo quería que llegara ya el momento de ser despedazado.
What if we get torn apart?
¿Qué?, ¿Quién nos separará?
Fine and thin necklaces have to be worn with caution so they don't get torn apart or knotted.
Hay que tener cuidado con las collares finos para que no se rompan o enlacen.
Toni said, looking back, it's shameful that families get torn apart by a system that's supposed to be supportive.
Toni dijo que, mirando hacia atrás, es una vergüenza que familias sean destrozadas por un sistema que debe apoyarlas.
Palabra del día
enlatado