Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, then maybe you should get the hint.
Bueno, entonces tal vez deberías dejarme.
They may not get the hint that you're interested in them so increase your flirting during the event to make it clear.
Es probable que la persona no entienda que sientes interés por ella de modo que deberás aumentar el coqueteo en el transcurso de la actividad para dejarlo claro.
She'll get the hint, buddy, and everything will be back to normal.
Pillará la indirecta, colega, y todo volverá a la normalidad.
You don't get the hint when I don't pick up the phone?
¿No te das por aludido cuando no atiendo el teléfono?
Takes some people long enough to get the hint, doesn't it?
Algunos tardan mucho en pillar las indirectas, ¿no?
When are you gonna get the hint, huh?
¿Cuando vas a pillar la indirecta?
If you look like you are single long enough, he will get the hint.
Si apareces como soltera por suficiente tiempo, captará la indirecta.
Yeah, all right, I get the hint.
Si, claro, entiendo la indirecta.
He didn't get the hint.
No cogió la indirecta.
Nobody seems to get the hint.
Nadie parece darse por aludido.
Palabra del día
salir del cascarón