Yeah, and it didn't take you long to get over me, did it? | Sí, y no te llevó mucho olvidarme, ¿no? |
You wouldn't have to get over me if you were still under me. | No tendrías que superarme si aun estuvieras conmigo. |
How about you buy yourself a drink and just try to get over me? | ¿Qué te parece si te compras un trago y tratas de olvidarme? |
But the fact is, you couldn't get over me. | Pero el hecho es que no has podido olvidarme. |
It didn't even take him a day to get over me. | Ni siquiera le tomó un día olvidarse de mí. |
For the record, guys don't get over me, okay? | Para que conste, los chicos no se olvidan de mí, ¿sí? |
The problem is, men don't get over me. | El problema es que los hombres no me olvidan. |
The problem is men don't get over me. | El problema es que los hombres no me olvidan. |
Tina, you've got to get over me. | Tina, tienes que tener más de mí. |
You wouldn't have to get over me if you were still under me. | No tendrías que superar nada si estuvieras debajo de mí. |
