Things get on top of me, you know? | Las cosas me superan, ¿sabes? |
Amy's doing a great job, but there's some stuff I got to get on top of. | Amy está haciendo un gran trabajo, pero hay algunas cosas de las que tengo que ocuparme. |
Well, I mean, it's both our first days, I understand, so, I mean, we both have so much to get on top of. | Bueno, quiero decir, son nuestros primeros días, entiendo, así que tenemos mucho de lo que encargarnos. |
Grow a pair and get on top of me. | Crezca un par y llegar a la cima de mí. |
It's the only way to get on top of this. | Es la única manera de llegar a la cima de esto. |
And how do you get on top of the officers? | Y ¿cómo se consigue en la parte superior de los oficiales? |
Roy, you really need to get on top of things. | Roy necesitas ponerte a cargo de las cosas. |
Look, why don't you get on top of that barrel? | ¿Por qué no te subes a ese barril? |
You shouldn't let things get on top of you. | No deberías dejar las cosas encima de ti. |
We're trying to get on top of this weather. | Estamos tratando de estar más altos con éste tiempo. |
